ويكيبيديا

    "أوادا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Owada
        
    To conclude, we wish to underline the importance of Mr. Owada's words when he notes in his statement that UN وختاما، نرغب في التشديد على أهمية كلمات السيد أوادا عندما يشير في بيانه إلى أنه:
    Before turning to the report, allow me to convey our warmest congratulations to Judge Owada and to express our full support and our belief in his competent leadership. UN وقبل أن أتطرق إلى التقرير، اسمحوا لي أن أنقل أحر تهانئنا للقاضي أوادا بمناسبة انتخابه وأن أعرب عن دعمنا التام له وعن إيماننا بقيادته الكفؤة.
    My delegation notes with great interest the report of Court President Owada on the diversity of issues brought before the Court. UN ويلاحظ وفدي باهتمام كبير ما أورده رئيس المحكمة أوادا من تنوُّع المسائل المعروضة على المحكمة.
    We should also like to extend our warm congratulations to Judge Hisashi Owada on his election as President of that body. UN ونود كذلك أن نتقدم بتهانئنا الحارة إلى القاضي هيساشي أوادا على انتخابه رئيسا لتلك الهيئة.
    President Owada had at one time served on the Committee, which was pleased to welcome him back in his new capacity. UN وأضاف بأن الرئيس أوادا قد سبق له العمل في اللجنة التي يسعدها أن ترحب به مرة أخرى في منصبه الجديد.
    On the first ballot, Mr. Abdul Koroma, Mr. Hisashi Owada, Mr. Shi Jiuyong, Mr. Bruno Simma and Mr. Peter Tomka received the required absolute majority of votes in the Security Council. UN وفي الاقتراع الأول، حصل السيد عبدول كوروما والسيد هيساشي أوادا والسيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما والسيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    In the elections held last week, Ambassador Hisashi Owada was elected as Judge of the Court. UN وفي الانتخابات التي أجريت الأسبوع الماضي، تم انتخاب السفير هيساشي أوادا قاضيا في المحكمة.
    Ambassador Owada has excellent knowledge of international law and broad experience as a diplomat. UN ولدى السفير أوادا معرفة ممتازة بالقانون الدولي وخبرة عريضة بصفته دبلوماسيا.
    Judge Owada's report highlights the invaluable role that the Court plays in the peaceful resolution of disputes between States. UN إن تقرير القاضي أوادا يبرز الدور الثمين الذي تضطلع به المحكمة في التسوية السلمية للمنازعات بين الدول.
    We thank Ambassador Owada and his country, Japan, for their interest in the development of Africa. UN ونشكر السفير أوادا وبلده، اليابان، على اهتمامهما بالتنمية في أفريقيا.
    We would also like to take this opportunity to congratulate Ambassador Owada on his successful stewardship of the review process. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة أيضا لتهنئة السفير أوادا على توجيهه الناجح لعملية الاستعراض.
    I am especially glad to see that the Court's docket of pending cases has grown consistently in recent years and now stands at 16 cases, involving approximately 30 different States, as Judge Owada mentioned. UN وأشعر بسعادة خاصة لرؤية قائمة المحكمة للقضايا المعلقة وهي تكبر باستمرار في السنوات الماضية، وتتضمن الآن 16 قضية تتعلق بقرابة 30 دولة مختلفة، حسبما ذكر القاضي أوادا.
    I am especially glad to see that the Court's docket of pending cases has grown consistently in recent years. It now stands at 17, involving more than 30 different States, as well as one request for an advisory opinion, as Judge Owada mentioned. UN ويسعدني، بشكل خاص، أن أرى أن جدول القضايا المعلقة قد زاد باطراد في السنوات الأخيرة حتى بلغ الآن 17 قضية معلقة، تشمل أكثر من 30 دولة مختلفة، فضلا عن طلب واحد للحصول على فتوى، على نحو ما ذكر القاضي أوادا.
    Finally, the draft resolution introduced by the representative of Japan, Ambassador Owada, adequately reflects the current situation and prospects of IAEA activities. We wish to see it adopted by consensus. UN أخيرا، إن مشروع القرار الذي عرضه السفير أوادا ممثل اليابان يعبر بشكــل مناسب عن الحالــة الراهنــة وتوقعات أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ونود أن نراه يعتمد بتوافق اﻵراء.
    In this connection, I wish to pay tribute to Ambassador Owada of Japan, who so ably chaired the review proceedings, as well as to the entire Bureau of the Ad Hoc Committee for the Mid-term Review. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بالسفير أوادا ممثل اليابان، الذي ترأس بقدرة فائقة إجراءات الاستعراض، كما أشيد بمكتب اللجنة المخصصة لاستعراض منتصف المدة بأكمله.
    At this point in my statement, I would like to associate myself with the well-deserved tribute paid to Ambassador Owada of Japan, as well as to the Bureau of the Ad Hoc Committee of the Whole, for the masterful manner in which they conducted the mid-term review. UN وفي هذه المرحلة من بياني أود أن أضم صوتي إلى اﻷصوات التي أشادت بجدارة بالسفير الياباني أوادا وكذلك بمكتب اللجنة الجامعة المخصصة على الطريقة الممتازة التي تم بها إجراء استعراض منتصف المدة.
    We note as well the distinguished leadership of this Committee by Ambassador Hisashi Owada of Japan and his able Vice-Chairmen, Ambassador Insanally of Guyana, Ambassador Reyn of Belgium, and Ambassador Réwaka of Gabon. UN وننوه أيضا بالقيادة المتميزة لهذه اللجنة برئاسة السفير هيساشي أوادا ممثل اليابان ونائبيه المقتدرين، السفير إنسانالي، ممثل غيانا، والسفير راين، ممثل بلجيكا، والسفير رواكا، ممثل غابون.
    In conclusion, my delegation wishes to congratulate His Excellency Ambassador Owada of Japan for his personal efforts and those of his Government and for the extraordinary work accomplished in the mid-term review UN-NADAF. UN وختاما، يود وفد بلدي أن يهنئ سعادة السفير أوادا ممثل اليابان على جهوده الشخصية، وجهــود حكومته، والعمل الممتاز الذي أنجز في استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد.
    Finally, we wish to thank the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Owada of Japan, whose typically Japanese application to practical ideas is beginning to filter through to development projects in Africa. UN وختاما، نــود أن نشــكر رئيس اللجنــة المخصصة السفير أوادا ممثل اليابان، الذي بدأ إنكبابه الياباني المعهد على اﻷفكار العمليــة يتسرب إلــى مشاريع التنميــة في أفريقيا.
    In conclusion, my delegation would like to express its great satisfaction with the work of the Court and convey, once again, our gratitude to President Owada for the presentation of this report. UN وختاما، يود وفد بلدي الإعراب عن سروره البالغ بعمل المحكمة ونعرب مرة أخرى عن امتناننا للرئيس أوادا على تقديمه لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد