ويكيبيديا

    "أوتريخت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Utrecht
        
    British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. UN إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. UN لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    1964 Licence en Droit- Utrecht University- The Netherlands; UN :: 1964: ليسانس القانون من جامعة أوتريخت بهولندا؛
    Professor Barbara Kwiatkowska, The Netherlands Institute for the Law of the Sea, Utrecht, the Netherlands UN البروفيسور باربرا كويتكواسكا، المعهد الهولندي لقانون البحار، أوتريخت بهولندا
    In the Treaty of Utrecht, Spain ceded sovereignty over Gibraltar to the United Kingdom. UN وتنص معاهدة أوتريخت على أن اسبانيا نقلت السيادة على جبل طارق إلى المملكة المتحدة.
    The Treaty of Utrecht and its clauses, including the provisions of article X, are applicable. UN وتعتبر معاهدة أوتريخت وبنودها، بما في ذلك البند الوارد في المادة العاشرة، سارية.
    " British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. UN لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    Spain would oppose any initiative which would impede the result envisaged in the Treaty of Utrecht. UN وأعلنت أن إسبانيا تعارض أية مبادرة من شأنها أن تعيق النتيجة المنشودة في معاهدة أوتريخت.
    In that respect, however, I should like to recall our well-known position with regard to article X of the Treaty of Utrecht. UN إلا أنني أود أن أشير إلى موقفنا المعروف جيدا فيما يتعلق بالمادة العاشرة من معاهدة أوتريخت.
    Office address: Utrecht University, Faculty of Law UN العنوان الرسمي: كلية الحقوق، جامعة أوتريخت
    The Government of the United Kingdom had taken the position that, under article X of the Treaty of Utrecht signed in 1713, Spain had the right to claim sovereignty over Gibraltar if the United Kingdom relinquished it. UN وأضاف أن حكومة المملكة المتحدة اتخذت الموقف القائل بأن لإسبانيا الحق، بموجب المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت الموقعة في عام 1713، في المطالبة بالسيادة على جبل طارق في حال تخلي المملكة المتحدة عنها.
    Furthermore, the Treaty of Utrecht was an anachronism, and negated all the values that the United Nations was established to uphold. UN يضاف إلى ذلك أن معاهدة أوتريخت تشكل مفارقة زمنية، وهي تنفي كل القيم التي أُنشئت الأمم المتحدة لدعمها.
    University of Utrecht: Masters in Law 1969. UN جامعة أوتريخت: الماجستير في الحقوق عام 1969.
    Site of the Netherlands Institute of Human Rights, University of Utrecht UN موقع المعهد الهولندي لحقوق الإنسان التابع لجامعة أوتريخت
    In strict accordance with international law, the 1713 Treaty of Utrecht was unquestionably still in force; as the United Kingdom had repeatedly admitted, that Treaty made Gibraltar's independence unviable without Spain's consent. UN ومن باب التقيد الصارم بالقانون الدولي، لا تزال معاهدة أوتريخت لعام 1713 سارية؛ وكما أقرت المملكة المتحدة مرارا، فقد هذه المعاهدة استقلال جبل طارق مسألة غير قابلة للاستمرار من دون موافقة إسبانيا عليه.
    Moreover, Spain's position with regard to the areas ceded and not ceded to Great Britain by the Treaty of Utrecht of 1713, signed by Spain and Great Britain, has remained unchanged since its ratification. UN وعلاوة على ذلك، فإن موقف إسبانيا في ما يتعلق بالمناطق المتنازل عنها وغير المتنازل عنها لبريطانيا بموجب معاهدة أوتريخت لعام 1713، المبرمة بين إسبانيا وبريطانيا العظمى، لم يتغير منذ توقيع تلك المعاهدة.
    Spain does not recognize British sovereignty or jurisdiction over areas other than those included in article X of the Treaty of Utrecht. UN وأن إسبانيا لا تعترف بالولاية القضائية على السيادة البريطانية أو أماكن أخرى غير الواردة في المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت.
    He rejected the position of the administering Power which curtailed the Territory's right to self-determination by the provisions of the Treaty of Utrecht of 1713. UN ورفض موقف الدولة القائمة بالإدارة الذي يعرقل حق اﻹقليم في تقرير المصير بموجب أحكام معاهدة أوتريخت لعام ١٧١٣.
    Cities like Utrecht, Amsterdam and The Hague have specific centres where prostitutes can go for information and support. UN وفي مدن مثل أوتريخت وأمستردام ولاهاي توجد مراكز خاصة يمكن للبغايا الذهاب إليها للحصول على المعلومات والدعم.
    Spain holds the position that the occupation by the United Kingdom of the isthmus on which the airfield was built is illegal and that it does not comply with public international law because it is not included among the areas ceded by the Treaty of Utrecht. UN وترى اسبانيا أن احتلال المملكة المتحدة للبرزخ الذي أُقيم عليه المطار غير قانوني، وأنه لا يتمثل للقانون الدولي العام نظراً لأنه غير مُدرج بين المناطق المسلَّمة بموجب معاهدة أوتريخت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد