ويكيبيديا

    "أوجه إنفاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • objects of expenditure
        
    • spent
        
    • items of expenditure
        
    • chapters of expenditure
        
    Training of personnel is an important component of the proposed budget of a mission; the Committee reiterates that all resources requested for training should be clearly and comprehensively treated without being subsumed under other objects of expenditure. UN ويشكل تدريب الموظفين عنصرا هاما من الميزانية المقترحة للبعثة. وبالتالي، تعيد اللجنة تأكيد أن جميع الموارد المطلوبة من أجل التدريب ينبغي أن تعالج بصورة واضحة وشاملة دون أن تدرج في أوجه إنفاق أخرى.
    Peacekeeping missions employed additional personnel by funding them from other objects of expenditure. UN وتقوم بعثات حفظ السلام بتعيين موظفين إضافيين بتمويل من أوجه إنفاق أخرى.
    Also included are the Committee's proposed reductions in non-post objects of expenditure, amounting to $7,394,200. UN ويشمل ذلك أيضاً التخفيضات التي تقترح اللجنة إجراءها في أوجه إنفاق غير متعلقة بالوظائف وقدرها 200 394 7 دولار.
    As this tells little about where the funding is going, how well it is spent and the impact of investments, the Coordinator of the Resource Mobilisation Contact Group, Norway, requested that the Implementation Support Unit of the GICHD research this matter. UN وبما أن ذلك لا يكشف سوى القليل عن أوجه إنفاق التمويل، ومدى سلامة إنفاقه وتأثير الاستثمارات، طلب منسق فريق الاتصال المعني بتعبئة الموارد، في النرويج، بحث هذه المسألة في وحدة دعم التنفيذ التابعة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    In this regard, a clear distinction should be made between voluntary contributions which would result in a reduced assessment and contributions for items of expenditure not otherwise budgeted. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التمييز بوضوح بين التبرعات التي تسفر عن تخفيض في اﻷنصبة المقررة والتبرعات المقدمة من أجل أوجه إنفاق ليست مدرجة في الميزانية.
    This was partially offset by savings realized under other chapters of expenditure, such as the rental of premises and operating expenses. UN وقابلت ذلك جزئيا وفورات تحققت في إطار أوجه إنفاق أخرى مثل ايجار المباني ونفقات التشغيل.
    4. It will be noted that the increase in the budget for the biennium 2009-2010 is mainly attributed to five objects of expenditure: UN 4 - وسيلاحظ أن الزيادة في الميزانية لفترة السنتين 2009-2010 تعزى بصفة رئيسية إلى خمسة أوجه إنفاق هي:
    22. The Advisory Committee's comments and recommendations on specific objects of expenditure are set out in the paragraphs below. UN 22 - وترد في الفقرات أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن أوجه إنفاق محددة.
    The Committee observed that such information as is available on the inventory of equipment was presented under various objects of expenditure in an inconsistent manner in the various sections. UN لاحظت اللجنة الاستشارية أن القدر المتاح من المعلومات عن الموجودات من المعدات عرض في مختلف أبواب الميزانية تحت أوجه إنفاق مختلفة وبشكل غير متسق.
    Furthermore, for 2001 the Board noted overexpenditures for objects for which there was no corresponding underexpenditure within the group of compatible objects of expenditure, as set out in table 1 below. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس ، فيما يتعلق بعام 2001، إنفاقا بالزيادة في أوجه إنفاق لا يوجد مقابله إنفاق بالنقصان في مجموعة أوجه الإنفاق المتوافقة معها، على النحو الوارد في الجدول 1 أدناه.
    Based on the results of that exercise, the next step would be to determine whether the one-third formula, or any adjustment thereof, should be extended to other objects of expenditure not currently included in the formula. UN واستنادا إلى نتيجة تلك العملية، ستكون الخطوة التالية هي تحديد ما إذا كانت صيغة الثلث، أو أي تعديل عليها، ينبغي أن توسع لتشمل أوجه إنفاق أخرى غير مشمولة بالصيغة حاليا.
    Estimated requirements under other objects of expenditure were consequential to the request for general temporary assistance, but should be utilized with due regard for efficiency and economy and for the fact that such assistance was to be used in a phased manner. UN والاحتياجات المقدرة في إطار أوجه إنفاق أخرى مترتبة على طلب المساعدة المؤقتة العامة، ولكن ينبغي استعمالها مع المراعاة الواجبة للكفاءة والاقتصاد ولكون هذه المساعدة يجب أن تُستخدم على مراحل.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the increased flexibility would for the most part apply to the redeployment of funds between certain objects of expenditure, such as consultants, overtime and general temporary assistance. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن زيادة المرونة ستنطبق في الجانب الأكبر على إعادة توزيع الاعتمادات بين أوجه إنفاق محددة، مثل الخبراء الاستشاريون والعمل الإضافي والمساعدة المؤقتة العامة.
    (b) A net decrease of $74,900 under programme support for non-post items resulting from reduced requirements under various objects of expenditure. UN (ب) انخفاض صاف قدره 900 74 دولار تحت دعم البرامج لبنود من غير الوظائف ناجمة عن انخفاض الاحتياجات تحت أوجه إنفاق عديدة.
    (c) Data-processing services ($20,000), including an increase of $18,500, offset by decreases under other objects of expenditure, for the maintenance of the Service's computer equipment; UN (ج) وخدمات تجهيز البيانات (000 20 دولار) وهي تشمل زيادة قدرها 500 18 دولار يقابلها تخفيضات تحت بند أوجه إنفاق أخرى، لصيانة المعدات الحاسوبية الدائرة؛
    As for transfers, her comments had been directed not at transfers between sections on the budget but at transfers between post and non-post objects of expenditure which, according to paragraph 17 of resolution 55/231, required the agreement of the Assembly. UN فالملاحظات الواردة في هذه الفقرة بشأن تحويل الاعتمادات لا تتعلق بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية وإنما تتعلق بنقلها فيما بين أوجه إنفاق متصلة بالوظائف، وأوجه إنفاق أخرى، وهو ما يتطلب أن توافق عليه الجمعية العامة عملا بالفقرة 17 من القرار 55/231.
    9. Comments of the Advisory Committee relevant to the information in the performance report on individual objects of expenditure can be found in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 in the paragraphs below. UN 9 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية ذات الصلة بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء عن أوجه إنفاق منفردة، في مناقشات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في الفقرات التالية.
    For budget reporting purposes, the local accounts are categorized by post and non-post objects of expenditure and are aggregated to 15 cost stations, using 13 distinct currencies (see annex IV). UN ولأغراض الإبلاغ المتعلّق بالميزانية، تصنّف الحسابات المحلية وفق أوجه إنفاق متعلّقة بالوظائف وأوجه إنفاق غير متعلقة بالوظائف، وتُجمع في 15 مركز تكلفة، وتستخدم 13 عملة مختلفة (انظر المرفق الرابع).
    (c) The increase of $677,200 under programme support is a net result of additional requirements due to the delayed impact of growth in 2002-2003 ($1,081,500) and decreased requirements ($404,300) as a result of changes under various non-post objects of expenditure. UN (ج) زيادة قدرها 200 677 دولار تحت الدعم البرنامجي وتأتي كمحصلة خالصة لاحتياجات إضافية تعزى إلى الأثر المرجأ للنمو في الفترة 2002-2003 (500 081 1 دولار) واحتياجات مخفضة (300 404 دولار) نتيجة حدوث تغييرات تحت أوجه إنفاق شتى غير متعلقة بالوظائف.
    6. Although additional resources were needed to realize those rights, more could be achieved if existing resources were better spent. UN 6 - وعلى الرغم من الحاجة إلى توافر موارد إضافية من أجل إعمال تلك الحقوق، يمكن تحقيق نتائج أفضل إذا تحسنت أوجه إنفاق الموارد المتاحة الآن.
    (c) The document also leaves out important items of expenditure which should have been included. UN )ج( تغفل الوثيقة أيضا أوجه إنفاق هامة كان ينبغي إدراجها.
    This increase in expenditure was partly offset by savings under other chapters of expenditure, notably the maintenance of premises and the procurement of transport and other office equipment. UN وهذه الزيادة في اﻹنفاق قابلتها جزئيا وفورات تحققت في أوجه إنفاق أخرى، ولا سيما صيانة المباني وشراء معدات النقل وسائر اللوازم المكتبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد