ويكيبيديا

    "أوجه التباين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disparities
        
    • discrepancies
        
    • variations
        
    • differences
        
    • asymmetries
        
    • inequalities
        
    • disparity
        
    • divergences
        
    • inconsistencies
        
    • variances
        
    • distinctions
        
    • imbalances
        
    • gap
        
    • gaps
        
    • divergencies
        
    The government recognizes that women are the backbone of the second economy and require multi-faceted approach to address disparities. UN وتعترف الحكومة بأن المرأة تمثل العمود الفقري للاقتصاد الثاني وتحتاج إلى نهج متعدد الجوانب لمعالجة أوجه التباين.
    Stark gender disparities in land holdings are apparent in all regions. UN وتتجلى بوضوح أوجه التباين الصارخة بين الجنسين في حيازات الأراضي على مستوى المناطق كافة.
    The discrepancies for individual agencies varied between 97 and 510 per cent. UN وتتراوح أوجه التباين لفرادى الوكالات بين 97 و 510 في المائة.
    The significance of local variations and diversity was also widely noted. UN ولوحظت أيضا على نطاق واسع أهمية أوجه التباين والتنوع المحلية.
    They suggest that there is scope to emphasize the differences between the Taliban and Al-Qaida rather than their similarities. UN واقترحوا أن هناك مجالا للتشديد على أوجه التباين بين حركة الطالبان وتنظيم القاعدة مقارنة بأوجه الشبه بينهما.
    For some, it is a means of redressing gender disparities in access to finance. UN فبالنسبة لبعض هذه المؤسسات فهو وسيلة لمعالجة أوجه التباين الجنسانية من حيث سُبل الحصول على التمويل.
    Table (2) Regional disparities in the deprivation in knowledge Rank (R) States UN الجدول 2 أوجه التباين بين المناطق من حيث مدى الحرمان من المعرفة
    Income disparities are growing wider within the region and within individual countries. UN وتتنامى أوجه التباين في الدخل على نطاق واسع داخل المنطقة وفي كل بلد على حدة.
    Customary laws and practices continue to contribute to the disparities that define roles and power relations between men and women. UN 115- ولا تزال القوانين والممارسات العُرفية تُسهم في أوجه التباين التي تحدد الأدوار وعلاقات السلطة بين الرجل والمرأة.
    The purpose of this was for peace promotion to prevent terrorist activities from arising due to religious disparities. UN وكان الغرض من هذه الصلوات تعزيز السلام من أجل منع حدوث أنشطة إرهابية بسبب أوجه التباين الدينية.
    Rural- urban disparities in primary school enrolment in many countries remain large. UN وما زالت أوجه التباين في التسجيل في المدارس الابتدائية بين المناطق الريفية والحضرية كبيرة.
    The Force ensures that discrepancies are detected and resolved in a timely manner. UN وتكفل القوة كشف أوجه التباين وتسويتها في الوقت المناسب.
    Nevertheless, discrepancies in the proportion of population with access to an improved sanitation are prominent among the States. UN ومع ذلك، تبرز أوجه التباين فيما بين الولايات من حيث نسبة السكان الذين يحصلون على مرافق صحية محسنة.
    Addressing such discrepancies should be an important element of efforts to strengthen existing monitoring mechanisms. UN وينبغي لمعالجة أوجه التباين أن تكون عنصرا هاما في الجهود الرامية إلى تعزيز آليات الرصد القائمة.
    The most significant variations to the mechanism are described below. UN ويُشار فيما يلي إلى أهم أوجه التباين في هذا المجال.
    The Commission was also advised to take into account the differences between States and international organizations and among organizations themselves. UN وأشير أيضا على اللجنة أن تأخذ في الحسبان أوجه التباين بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات نفسها.
    Emphasis should be given to promoting investments in the social sectors, with a view to addressing asymmetries in resource distribution, furthering social insurance and benefiting women. UN وينبغي التركيز على تشجيع الاستثمارات في القطاعات الاجتماعية، وذلك بهدف معالجة أوجه التباين في توزيع الموارد، وتعزيز الضمان الاجتماعي وإفادة النساء.
    We are conscious of the inequalities and double standards which prevail throughout the world. UN إننا ندرك أوجه التباين والمعايير المزدوجة التي تسود في العالم كله.
    Eliminate gender disparity, primary UN القضاء على أوجه التباين بين الجنسين في التعليم الابتدائي
    Growth divergences continued to persist in 2010, particularly between the developed economies on the one hand and developing and emerging countries on the other. UN وظلت أوجه التباين في النمو باقية في عام 2010، ولا سيما بين البلدان المتقدمة النمو من جهة، والبلدان النامية والبلدان الناشئة، من الجهة الأخرى.
    There is thus a need to develop modern policies and administrative arrangements that bridge institutional as well as organizational disparities and inconsistencies. UN ولذلك ينبغي وضع سياسات وترتيبات إدارية حديثة تزيل أوجه التباين والتضارب المؤسسية والتنظيمية.
    Furthermore, an explanation of variances and other costing parameters should also be provided. UN كما ينبغي تعليل أوجه التباين وإيراد المبادئ الأخرى المستند إليها في تحديد التكاليف.
    distinctions and synergies between expert groups established by the Security Council and peacebuilding support offices and missions distinctions UN أوجه التباين والتآزر بين هيئات رصد الجزاءات المنشأة من قبل مجلس الأمن ومكاتب وبعثات دعم بناء السلام
    There was also considerable concern about the disparities in economic performance across and within regions and about the persistence of macroeconomic imbalances. UN وكان هناك قلق كبير أيضاً إزاء أوجه التباين في الأداء الاقتصادي فيما بين المناطق وداخلها وإزاء استمرار الاختلالات الاقتصادية الكلية.
    Although progress is being made in reducing these disparities, there is a real danger of the gap widening for some of the world's poorest countries; UN وعلى الرغم من أنه يجري إحراز تقدم في تخفيف حدة أوجه التباين هذه، فإن ثمة خطرا حقيقيا من أن يتسع نطاق الهوة بالنسبة لبعض من أفقر بلدان العالم؛
    Owing to the lack of a comparative measurement of actual physical and financial performance, gaps between those two factors were not identified. UN وبسبب الافتقار إلى مقياس لإجراء مقارنة بين الأداء الفعلي والأداء المالي، لم يتم تحديد أوجه التباين بين هذين العاملين.
    (b) What divergencies exist between the 7 regional conventions against terrorism and the 12 universal conventions and protocols related to the prevention and suppression of international terrorism and how can these best be resolved? UN (ب) ما هي أوجه التباين القائمة بين الاتفاقيات الإقليمية السبع الرامية إلى مكافحة الإرهاب والصكوك الدولية الاثني عشر المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي، وما هي أفضل طريقة لمعالجة تلك التباينات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد