ويكيبيديا

    "أوجه عدم تيقن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • uncertainties
        
    This raises uncertainties about the status of such agreements under the GATS. UN وهذا يثير أوجه عدم تيقن حول وضع مثل هذه الاتفاقات في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    The Mission experienced difficulties with recruitment as a result of uncertainties concerning extension of its mandate UN وواجهت البعثة صعوبات في التوظيف جراء أوجه عدم تيقن تتعلق بتمديد ولايتها
    Programme area E. Critical uncertainties UN المجال البرنامجي هاء: أوجه عدم تيقن حرجة
    3. Notes further that [very] considerable uncertainties exist regarding the impact of the implementation of response measures; UN ٣- يلاحظ كذلك أن أوجه عدم تيقن كبير ]جداً[ باقية فيما يتعلق بتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة؛
    Cambodia Problems: Lack of activity data in the energy, agriculture, LUCF and waste sectors; uncertainties still exist due to the current weak data management in most ministries. UN المشاكل: الافتقار إلى بيانات عن الأنشطة في قطاع الطاقة وقطاع الزراعة وقطاع تغيير استخدام الأرض والحراجة وقطاع النفايات؛ لا تزال هناك أوجه عدم تيقن بسبب الضعف الحالي لإدارة البيانات في معظم الوزارات.
    Parties sometimes mentioned large uncertainties in the emission estimates as a result of the unavailability of emission factors specific to national circumstances, for example, in small island developing States (SIDS). UN وأشارت الأطراف أحياناً إلى أوجه عدم تيقن كثيرة في تقديرات الانبعاثات نتيجة عدم توفر عوامل انبعاثات خاصة بالظروف الوطنية، مثلاً في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Finally, there were basic uncertainties arising from the fact that China was a transition economy country and that often the legacy of administrative interference in business activities affected strategic decisions of outsourcing companies as potential clients. UN وأخيراً، هناك أوجه عدم تيقن أساسية ناشئة عن كون الصين بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية وعن كون إرث التدخل الإداري في أنشطة الأعمال يؤثر، في أحيان كثيرة، على القرارات الاستراتيجية التي تتخذها الشركات التي تتعاقد في عملياتها مع جهات خارجية بوصفها من الزبائن المحتملين.
    2. Notes that considerable uncertainties persist associated with the assessment of the adverse effects of climate change particularly at the regional, sub-regional and national levels; UN ٢- يلاحظ أن أوجه عدم تيقن كبير باقية تقترن بتقييم اﻵثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ ولا سيما على الصعد الاقليمي ودون الاقليمي والوطني؛
    The wide range of criteria currently used internationally has a multiplier effect at the country level, creating very considerable uncertainties as to the accuracy of basic data on the social situation, as in the case of the magnitude of extreme poverty and whether it is growing. UN فيترتب على العدد الكبير من المؤشرات المستخدمة حالياً على الصعيد الدولي أثر مضاعف على الصعيد القطري، مما يؤدي إلى ظهور أوجه عدم تيقن كبير جداً فيما يتعلق بدقة البيانات اﻷساسية المتصلة بالحالة الاقتصادية من حيث مدى انتشار ظاهرة الفقر المدقع ومعرفة ما اذا كانت تتفاقم.
    Regular updates for decision makers on the progress of an assessment will allow course corrections to be made and a full discussion between experts and decision makers will help to clarify assessment findings and any assumptions, risks and uncertainties. UN وسيسمح استكمال معلومات صانعي القرار أولاً بأول بشأن التقدم المحرز في التقييم بإجراء عمليات تصحيح أثناء سير العملية، كما ستساعد المناقشات المستفيضة بين الخبراء وصانعي القرار في إيضاح نتائج التقييم وأي افتراضات أو مخاطر أو أوجه عدم تيقن.
    The Panel is also aware that there are uncertainties in HEA calculations, especially for establishing a metric that appropriately accounts for different types of service losses and for determining the nature and scale of compensatory restoration measures that are appropriate for damage to particular resources. UN ويدرك الفريق أيضاً أنه توجد أوجه عدم تيقن في الحسابات القائمة على هذا التحليل، ولا سيما لتحديد مقياس يحسب على النحو المناسب جميع أنواع فقدان الخدمات ولتحديد طبيعة وحجم تدابير الاستعادة التعويضية التي تكون مناسبة في حالة الأضرار التي لحقت بموارد معينة.
    Lastly, there may be legal uncertainties regarding when a substance or object becomes a waste or a by-product, is classified as hazardous waste or loses its waste status; the committee might wish to address such uncertainties in the future mercury instrument. UN وأخيراً، قد تكون هناك أوجه عدم تيقن قانونية بشأن متى تصبح المادة أو الغرض نفاية أو منتجاً ثانوياً، أو مصنفاً كنفاية خطرة، أو تفقد حالتها كنفاية؛ وقد ترغب اللجنة في معالجة أوجه عدم التيقن تلك في صك الزئبق المقبل.
    However, there are uncertainties with the BCF estimates given that test concentrations for PCA were highly variable over the testing period and multiple chemicals were tested simultaneously. UN بيد أن هناك أوجه عدم تيقن بشأن تقديرات معامل التركيز الأحيائي المقدمة بأن تركيزات الاختبارات بشأن الأنيسول الخماسي الكلور كانت متباينة بدرجة عالية على مدار فترة الاختبار وأنه تم اختبار العديد من المواد الكيميائية في نفس الوقت.
    However, there are uncertainties with the BCF estimates given that test concentrations for PCA were highly variable over the testing period and multiple chemicals were tested simultaneously. UN بيد أن هناك أوجه عدم تيقن بشأن تقديرات معامل التركيز الأحيائي المقدمة بأن تركيزات الاختبارات بشأن الأنيسول الخماسي الكلور كانت متباينة بدرجة عالية على مدار فترة الاختبار وأنه تم اختبار العديد من المواد الكيميائية في نفس الوقت.
    There are uncertainties regarding the source(s) of PCP and PCA detected at remote locations. UN 64- وهناك أوجه عدم تيقن بشأن مصدر (مصادر) الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور المكتشفين في مواقع نائية.
    It fails to disclose the key IPCC finding that its ability to quantify the human influence is limited " because there are uncertainties in key factors. " UN وهي تقصﱢر في كشف الاستنتاج الرئيسي للفريق الحكومي الدولي وأن قدرة ذلك على تحديد تأثير اﻹنسان من الناحية الكمية محدودة " ﻷنه توجد أوجه عدم تيقن في العوامل الرئيسية " .
    It was noted that uncertainties in estimates could be dealt with through the use of conservative estimates which ensure no over-estimation of reduction in emissions and increase the credibility of estimates with uncertainties. UN 78- ولاحظ مشاركون أنه يمكن معالجة أوجه عدم التيقن في التقديرات من خلال استخدام التقديرات المتحفظة التي تضمن عدم المبالغة في تقدير الخفض في الانبعاثات وتزيد من مصداقية التقديرات التي تنطوي على أوجه عدم تيقن.
    Sixty-eight Parties reported that the default emission factors provided by the IPCC Guidelines often did not reflect national circumstances well, so their use in inventory calculations led to uncertainties in the national GHG inventory estimates. UN 11- أَبلغ 68 طرفاً عن أن عوامل الانبعاثات الافتراضية التي توفرها المبادئ التوجيهية التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا تعكس جيداً الظروف الوطنية في كثير من الأحيان، وقد أدى استعمالها في حسابات قوائم الجرد إلى ظهور أوجه عدم تيقن في تقديرات قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    There are uncertainties regarding the source(s) of PCP and PCA detected at remote locations, as they may also be a result of the degradation of chlorinated hydrocarbons including PCB, HCB, HCH, and PCNB. UN 70- وهناك أوجه عدم تيقن بشأن مصدر (مصادر) الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور المكتشفين في مواقع نائية/ باعتبارها نتيجة لتحلل هيدروكربونات مكلورة بما في ذلك: خماسي كلور البنزين وسداسي كلورو البنزين وسداسي كلور حلقي الهكسان وخماسي كلور نترو البنزين.
    In test systems, methylation and demethylation are common soil reactions and it is expected that PCA is constantly formed from PCP which is demethylated back to PCP [Most reported and/or estimated half-lives are below persistence criteria thresholds, but there are uncertainties with these values. UN وفي النظم الاختبارية، تعتبر الميثلة وإزالة الميثيلة تفاعلات شائعة في التربة ويتوقع أن يتكون الأنيسول الخماسي الكلور بشكل ثابت من الفينول الخماسي الكلور والذي يجري نزع الميثيلين منه ليعود إلى فينول خماسي الكلور. [معظم فترات نصف العمر المبلغ عنها و/أو المقدرة أدنى من عتبات معايير الثبات، غير أن هناك أوجه عدم تيقن من تلك القيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد