ويكيبيديا

    "أودوفينكو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Udovenko
        
    I would also like to express my appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko for his important contribution during the last session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسيد هنادي أودوفينكو على مساهمته الهامة خلال الدورة السابقة.
    I would also like to express my appreciation for the contribution made by Mr. Udovenko as President of the General Assembly during the previous session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للمساهمة التي قدمها السيد أودوفينكو بصفته رئيسا للجمعية العامة خلال الدورة الماضية.
    I should also like to thank Minister Udovenko for the efficiency with which he presided over the General Assembly during the previous session. UN وأود أيضا أن أشكر الوزير أودوفينكو على الكفاءة التي ترأس بها الجمعية العامة خلال الدورة السابقة.
    I would like also to express our appreciation to Mr. Udovenko for the proficiency and insight with which he presided over the fifty-second session. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسيد أودوفينكو على ما تحلى به من حذاقة ونفــاذ بصيــرة في رئاسته للدورة الثانية والخمسين.
    I also wish to congratulate the current President's predecessor, Mr. Udovenko, for his performance during the fifty-second session. UN كما أود أن أهنئ سلف الرئيس الحالي، السيد أودوفينكو على أدائه خلال الدورة الثانية والخمسين.
    I must also recall the valuable contribution of your predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, to the work of the last session of the General Assembly. UN ولا يفوتي أن أذكﱢر أيضا بالاسهام القيم لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو في أعمال مالدورة الماضية للجمعية العامة.
    I would also like to pay tribute to his predecessor, His Excellency Mr. Hennadiy Y. Udovenko, and to the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan. UN وأود أيضا أن أثني على سلفه، معالي السيد هينادي ي. أودوفينكو وعلى اﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان.
    I also wish to express our appreciation to his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, for his remarkable stewardship of the previous session. UN ولا يفوتني هنــا أن أعبر عن تقديرنــا واعجابنــا لجهود سلفه السيد هينادي أودوفينكو وإدارته المتميزة والموفقة ﻷعمال الدورة الماضية.
    I would also like to take this opportunity to thank Mr. Hennadiy Udovenko for his work as President during the last session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن الشكر للسيد هينادي أودوفينكو على العمل الذي اضطلع به خلال الدورة الماضية للجمعية العامة.
    To his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, I should like to convey our deep appreciation for the exemplary manner in which he presided over the last session. UN وأود أيضا أن أنقل إلى سلفه السيد هينادي أودوفينكو تقديرنا العميق للطريقة المثلى التي تولى بها رئاسة الدورة السابقة.
    I should like also to thank your predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, for his wise leadership and invaluable contributions during the preceding session of the Assembly. UN كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو على إدارته الحكيمة وجهوده القيمة التي بذلها خلال الدورة السابقة.
    I wish also to thank his predecessor, Mr. Udovenko, who guided the work of the last session so skilfully. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم السيد هينادي أودوفينكو على حسن إدارته للدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    I would also like to thank Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine for his work as President and to commend him on his decisive guidance during the deliberations of the fifty-second session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر للسيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا على عمله الذي اضطلع به أثناء رئاسته للجمعية العامة وأن أشيد به لتوجيهه الحاسم خلال مداولات الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    The role of Mr. Hennadiy Udovenko and the Secretary-General in subsequently facilitating a constructive dialogue and a comprehensive appreciation of the economic hardships of Vanuatu must be commended. UN ولا بد من إطراء دور السيد هينادي أودوفينكو واﻷمين العام في تيسيرهما فيما بعد إجراء حوار بنﱠاء وتقييم شامل للمشاق الاقتصادية التي تمر بها فانواتو.
    We must also express gratitude to his predecessor, Mr. Udovenko of Ukraine, for a job well done. UN لا بد أيضا أن نعرب عن تقديرنا لسلفه السيد أودوفينكو من أوكرانيا على أدائه الجيد لمهام منصبه.
    I take this opportunity also to express our gratitude to His Excellency Mr. Hennadiy Udovenko for the excellent work carried out under his presidency. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لﻹعراب عن امتناننا لسعادة السيد هينادي أودوفينكو على العمل الرائع الذي أنجز برئاسته.
    Allow me to cite the closing statement of the President of the General Assembly at its fifty-second session, Mr. Hennadiy Udovenko: UN واسمحوا لي بأن أتلو من البيان الختامي لرئيس الجمعية العامة في دورتهـــا الثانية والخمسين، السيد هينادي أودوفينكو:
    I should also like to express our appreciation to his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, for the success he achieved in steering the work of the fifty-second session. UN كما أود أن أعبر عن تقديرنا البالغ لسلفكم سعادة هيناداي أودوفينكو لما حققه مــن نجاح مرموق في إدارة أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    I also congratulate your predecessor, Mr. Udovenko, on the energy with which he discharged his duties. UN كما أهنــئ سلفكم السيد أودوفينكو على الطاقة التي أدى بها مهامه.
    We also extend our appreciation to Ambassador Udovenko for the courage, balance and impartiality he exhibited during the course of his mandate. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للسفير أودوفينكو للشجاعة والتوازن والحياد التي أبداها أثناء ولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد