ويكيبيديا

    "أود أن أذكِّر الوفود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may I remind delegations
        
    • I would like to remind delegations
        
    • I should like to remind delegations
        
    may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Before giving the floor to speakers, may I remind delegations that explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطيهم الكلمة، أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    Before giving the floor to speakers in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلاً للتصويت قبل التصويت أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Finally, I would like to remind delegations to send the secretariat of the Conference their letters of accreditation as soon as possible, in order to expedite the publication of the list of participants. UN وفي الختام، أود أن أذكِّر الوفود بإرسال خطابات اعتمادهم إلى أمانة المؤتمر في أقرب وقت ممكن بقصد التعجيل بنشر قائمة المشاركين.
    Before proceeding to the next agenda item, I would like to remind delegations that the Chair's draft resolution has been circulated in blue form and at the request of a number of delegations, will be considered tomorrow. UN وقبل الانتقال إلى البند التالي من جدول الأعمال، أود أن أذكِّر الوفود بأن مشروع قرار الرئيس قد عُمم بالحبر الأزرق وسينظر فيه غداً بناء على طلب عدد من الوفود.
    I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, UN أود أن أذكِّر الوفود بأنه بموجب المادة 19 من الميثاق،
    I should like to remind delegations of the need to maintain the necessary spirit of compromise and flexibility in the process of implementing the proposed programme of work and timetable. UN أود أن أذكِّر الوفود بالحاجة إلى التحلي بما يلزم من روح التوافق والمرونة في عملية تنفيذ برنامج العمل والجدول الزمني المقترح.
    Before giving the floor to speakers in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to speakers in explanation of vote on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت بعد التصويت، أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على عشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    may I remind delegations that, also in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN كما أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها، عملاً بمقرر الجمعية العامة 34/401 أيضا.
    may I remind delegations that, also in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تفسيرات الموقف، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401 أيضا، تقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The Acting President: Before giving the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolutions just adopted, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون تعليل التصويت على القرارين اللذين تم اعتمادهما للتو، أود أن أذكِّر الوفود بأن البيانات التي يدلى بها تعليلا للتصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق ويجب أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The President: Before giving the floor to speakers in explanation of vote after the vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للراغبين في تعليل التصويت بعد التصويت، أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تحدد بمدة عشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The President: Before I call on representatives who wish to speak in explanation of position, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة لشرح الموقف، أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت يحدد بمدة عشر دقائق على أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    The Acting President (spoke in Spanish): Before giving the floor to the speaker or speakers in explanation of vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to ten minutes, and they should be made by delegations from their seats. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت، أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The President: Before giving the floor to those representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة لتعليل التصويت علي القرار المتخذ للتو، أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    In proceeding with our work, I would like to remind delegations that the Committee will follow the procedure I have already outlined and as explained in the information paper on ground rules that was previously circulated. UN ولدى الشروع في عملنا، أود أن أذكِّر الوفود بأن اللجنة ستتبع الإجراءات التي سبق أن أوجزتها، كما هو موضح في ورقة المعلومات حول قواعد النظام الداخلي، التي سبق تعميمها.
    The Chairman: Before giving the floor to the next speaker, I would like to remind delegations to show respect to those who are speaking. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أذكِّر الوفود بضرورة إظهار الاحترام للمتكلمين.
    I should like to remind delegations that the Committee will follow the procedure that has already been outlined in the information document regarding the ground rules that was distributed yesterday. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن اللجنة ستتبع الإجراء الذي قد أُوضح في وثيقة المعلومات المتعلقة بالأحكام الأساسية التي تم توزيعها أمس.
    The Chairperson (spoke in French): Before calling on the first speaker, I should like to remind delegations of the agreement to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity and to 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول على قائمتي، أود أن أذكِّر الوفود بما اتفقنا عليه من الاقتصار في كلماتها على 10 دقائق على الأكثر للمتكلمين بصفتهم الوطنية و 15 دقيقة للمتكلمين نيابة عن عدة وفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد