In this context, I would like to highlight the important role young people and women have to play in the development of our countries. | UN | وفي هذا السياق أود أن أسلط الضوء على الدور الهام الذي يتعين على الشباب وعلى النساء الاضطلاع به في تنمية بلداننا. |
By way of contributing to the deliberations, I would like to highlight the context in which progress has been made in Croatia. | UN | ومن باب المساهمة في المداولات أود أن أسلط الضوء على السياق الذي تحقق فيه التقدم في كرواتيا. |
Here, I wish to highlight the leading role played in this process by Finland and Turkey. | UN | وفي هذا المقام، أود أن أسلط الضوء على الدور الريادي الذي تؤديه فنلندا وتركيا في هذه العملية. |
In particular, I wish to highlight the bravery and the determination of MONUSCO military and civilian personnel operating in what continues to be a very dangerous and unpredictable environment. | UN | وعلى وجه الخصوص، أود أن أسلط الضوء على ما أبداه الأفراد العسكريون والموظفون المدنيون التابعون للبعثة من شجاعة وعزيمة، تجلت في العمل في بيئة ما زالت بالغة الخطورة وغير مستقرة. |
Nevertheless I should like to highlight the priority elements of the Conference's work as the Russian delegation sees them. | UN | ومع هذا، أود أن أسلط الضوء على العناصر ذات الأولوية لعمل المؤتمر كما يراها الوفد الروسي. |
Among those values I would highlight those of greatest concern at the end of the twentieth century: peace, freedom and development. | UN | ومن بين تلك القيم، أود أن أسلط الضوء على أكثرها إثارة للاهتمام في نهاية القرن العشرين، ألا وهي: السلام، والحرية، والتنمية. |
However, given the severity of the impact of the economic and financial crisis on the ACP countries, I would like to highlight a few essential points that reflect the views of the ACP Group. | UN | ولكن، نظرا لشدة تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية على بلدان المجموعة، أود أن أسلط الضوء على بعض النقاط الأساسية التي تعبر عن وجهات نظر مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Once again I would like to highlight the importance of the problems that have already been raised in this forum a number of times during previous debates. | UN | مرة أخرى، أود أن أسلط الضوء على أهمية المشاكل التي طرحت عدة مرات في هذا المحفل خلال المناقشات السابقة. |
To conclude, I would like to highlight the importance of the upcoming meeting in Doha in November on financing for development. | UN | وختاما، أود أن أسلط الضوء على أهمية الاجتماع المقبل الذي سيُعقد في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر بشأن تمويل التنمية. |
In that connection, I would like to highlight the adoption at a ministerial meeting held last month in New York of a declaration on an African common position on anti-personnel landmines. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أسلط الضوء على اعتماد إعلان في الاجتماع الوزاري الذي عقد الشهر الماضي في نيويورك بخصوص موقف أفريقي موحد بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
In addition, I would like to highlight the New Silk Road Initiative, as it offers a vision for promising economic cooperation from which Afghanistan and its neighbours could benefit greatly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أسلط الضوء على مبادرة طريق الحرير الجديد، نظرا لأنها تقدم رؤية للتعاون الاقتصادي الواعد الذي يمكن لأفغانستان والبلدان المجاورة لها أن تستفيد منه استفادة كبيرة. |
Here I would like to highlight the agreement to establish a social project bank and an information and communications network to support the activities of the inter-agency group on integrated social policies, including preparations for the World Summit for Social Development. | UN | وهنا أود أن أسلط الضوء على الاتفاقية الهادفة الى إنشاء مصرف للمشروعات الاجتماعية وشبكة للمعلومات والاتصالات لدعم مجموعة ما بين الوكالات الخاصة بالسياسات الاجتماعية المتكاملة بما في ذلك اﻹعداد للقمة العالمية المعنية بالتنمية الاجتماعية. |
In this respect, I wish to highlight the importance of developing the national action plans that the Durban Declaration and Programme of Action envisage, with the participation of victims and affected groups. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على أهمية وضع خطط عمل وطنية، توخاها إعلان وبرنامج عمل ديربان، بمشاركة مجموعات من الضحايا والمتضررين. |
In light of the particular qualifications required to support the nomination of Mr. Mounir-Zahran, I wish to highlight the following salient features of his background and expertise. | UN | في ضوء المؤهلات الخاصة اللازمة لدعم ترشيح السيد محمد منير زهران، أود أن أسلط الضوء على الملامح البارزة التالية من خلفيته وخبرته الفنية. |
Among the achievements made with the political and substantive support of UNIOSIL, I wish to highlight the just concluded parliamentary and presidential elections, which every national and international observer considered highly credible. | UN | ومن بين الإنجازات التي تحققت بدعم سياسي وفني من المكتب، أود أن أسلط الضوء على الانتخابات البرلمانية والرئاسية التي انتهت للتو والتي اعتبرها كل مراقب وطني ودولي جديرة بالثقة للغاية. |
In particular, I should like to highlight the value of interministerial committees as a successful partnership framework with Governments to discuss and follow up on child protection commitments and to foster action plan implementation. | UN | وعلى وجه الخصوص، أود أن أسلط الضوء على قيمة اللجان المشتركة بين الوزارات باعتبارها إطارا ناجحا للشراكة مع الحكومات من أجل مناقشة ومتابعة الالتزامات المتعلقة بحماية الطفل، وتشجيع تنفيذ خطط العمل. |
In this context, I should like to highlight the work done by the Security Council Working Group on Procedures and Documentation. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أسلط الضوء على العمل الذي قام به الفريق العامل التابع لمجلس اﻷمن والمعني بالاجراءات والوثائق. |
With regard to social and economic issues, I should like to highlight the recently concluded Cairo International Conference on Population and Development. | UN | وبالنسبة للمسائل الاجتماعية والاقتصادية، أود أن أسلط الضوء على المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا في القاهرة. |
Among them I would highlight increased transparency in the work of the Security Council and of its subsidiary bodies, the degree of consultation with States concerned in regional crises and the importance of involving regional organizations. | UN | ومنها أود أن أسلط الضوء على زيادة الشفافية في عمل مجلس الأمن وهيئاته الفرعية، ومدى المشاورات مع الدول المعنية في الأزمات الإقليمية وأهمية إشراك المنظمات الإقليمية. |
But I would like to highlight a new dimension in relations between the United Nations and the International Organization of la Francophonie: cooperation in the political sphere. | UN | ولكنني أود أن أسلط الضوء على بعد جديد في العلاقات بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية هو: التعاون في المجال السياسي. |
In this regard, I wish to highlight a number of issues to which the Royal Thai Government has accorded priority in this sixty-third session. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على عدد من القضايا التي توليها الحكومة الملكية لتايلند الأولوية في الدورة الثالثة والستين هذه. |
In that regard, let me highlight some elements that we consider to be vital with respect to this crisis. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أسلط الضوء على بعض العناصر التي نعتبرها حيوية فيما يتعلق بهذه الأزمة. |
In that regard, allow me to highlight two basic points. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على أمرين أساسيين. |
In that regard, I would like to highlight one particular aspect, namely, the Commission's synergy with other United Nations bodies. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على جانب بعينه، ألا وهو تآزر اللجنة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |