ويكيبيديا

    "أود أن أضيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I would like to add
        
    • I should like to add
        
    • I would add
        
    • let me add
        
    • I wish to add
        
    • I might add
        
    • I should add
        
    • I'd like to add
        
    • may I add
        
    • I want to add
        
    • I may add
        
    • I would just like to add
        
    • like to add a
        
    However, I would like to add that the truth is hurtful only to those who try to hide it or who are in denial of reality. UN لكنني، أود أن أضيف أن الحقيقة تكون مؤلمة فحسب لأولئك الذين يحاولون إخفائها أو إنكار الواقع.
    In this context, I would like to add my support to what has just been said by the representative of Egypt. UN وفي هذا السياق، أود أن أضيف تأييدي إلى ما قاله للتو ممثل مصر.
    Before closing, I should like to add a special personal note. UN قبل الختام، أود أن أضيف ملاحظة شخصية خاصة.
    Even though Iceland is a little bit smaller than India, I would add its weight to that goal. UN وعلى الرغم من أن أيسلندا أصغر قليلا من الهند، أود أن أضيف وزنها إلى ذلك الهدف.
    In closing, let me add that our expectations are still high. UN وفي الختام، أود أن أضيف إن توقعاتنا ما زالت كبيرة.
    I wish to add, however, that the mandate of the Special Coordinator for 1996 was a more specific one as opposed to the rather general and less precise mandate I have received. UN ومع ذلك، أود أن أضيف أن الولاية التي أسندت إلى المنسق الخاص في عام ١٩٩٦ كانت أكثر تحديدا من تلك التي أوكلت إلي والتي كانت أكثر تعميماً وأقل تحديداً.
    But I would like to add just a couple of words on the anti-personnel landmine question. UN ولكنني أود أن أضيف كلمتين فقط بخصوص مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    In the light of Turkey's deep-rooted historical ties with Afghanistan, I would like to add the following remarks. UN وفي ضوء الروابط التاريخية العميقة الجذور التي تربط بين تركيا وأفغانستان، أود أن أضيف الملاحظات التالية.
    I must confess that I have had less practice than he has and therefore, I would like to add a few remarks at our meeting today. UN وأعترف بأنني أقل خبرة منه ولهذا أود أن أضيف بعض ملاحظات جديدة أمام اجتماعنا اليوم.
    In that regard I would like to add some comments on this important item. UN وفي ذلك الصدد أود أن أضيف بعض التعليقات بشأن هذا البند الهام.
    Finally, I would like to add that discussions today have been kept helpfully brief, enabling us to get through business quickly. UN وأخيرا، أود أن أضيف أن مناقشات اليوم بقيت موجزة بشكل مفيد مما مكننا من استكمال عملنا بسرعة.
    I would like to add, on a personal note, that I am glad to associate myself with this comment on Mr. Pekka Patosaari. UN وعلى الصعيد الشخصي، أود أن أضيف أنني أشعر بالسرور إذ أشارك بهذا التعليق بشأن السيد بيكا باتوساري.
    Finally, I should like to add that we agree with the proposal just made by the Indian representative to refer this matter to the Fifth Committee. UN وختاما، أود أن أضيف أننا نوافق على الاقتراح الذي قدمه الممثل الهندي من فوره لإحالة هذا الموضوع إلى اللجنة الخامسة.
    Here, I should like to add a point too often forgotten - that religion should unite us, not divide us. UN وهنا أود أن أضيف نقطة كثيرا ما تنسى وهي أنه ينبغي للدين أن يوحدنا لا أن يفرقنا.
    To that, I would add the principles of transformation and moderation. UN وإلى ذلك، أود أن أضيف مبادئ التحول والاعتدال.
    I would add, however, that had the resources promised in 2000 for implementing the MDGs been made available, the assessment sheet for many developing countries would have looked more positive. UN بيد أنني أود أن أضيف أنه لو كانت الموارد التي وُعد بها لتنفيذ هذه الأهداف قد أتيحت، لكانت صحيفة التقييم لبلدان نامية كثيرة قد بدت أكثر إيجابية.
    let me add once again: we must meet our commitments on financing for development. UN أود أن أضيف مرة أخرى: يجب أن نفي بالتزاماتنا بشأن تمويل التنمية.
    Before I conclude, I wish to add a word on the special problems facing least developed countries emerging from conflict. UN وقبل أن أختم بياني، أود أن أضيف كلمة بشأن المشاكل الخاصة التي تواجه أقل البلدان نموا، والبلدان الخارجة من الصراع.
    She got lucky with the stealth ships, which I might add was another screw up by your people. Open Subtitles حالفها الحظ مع السفن الشبح والذي أود أن أضيف انه كان فشل اخر من فريقك
    Here, I should add that Fiji is playing a prominent role in the International Telecommunication Union (ITU). UN وفي هذا السياق، أود أن أضيف أن فيجي تؤدي دورا بارزا في الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Anyhow, I'd like to add on to our house, you know, just to have a little room for me. Open Subtitles على كل حال، أود أن أضيف غرفة لمنزلنا كما تعلمون، أن يكون لي غرفة صغيرة
    may I add that I intend to enforce this fairly rigidly. UN أود أن أضيف بأنني أنوي أن انفذ هذا الحكم بصرامة.
    Those reasons may all be valid, but I want to add one more factor. UN وقد تكون جميع تلك الأسباب وجيهة، ولكني أود أن أضيف عنصرا آخر.
    8. Distinguished delegates, oOn the subject of durable solutions, I may add that a large majority of delegations expressed their support for the High Commissioner's Convention Plus initiatives - not least because of the challenges posed by protracted refugee situations. UN 8- وفيما يتعلق بإيجاد حلول مستديمة، أود أن أضيف أن غالبية كبيرة من الوفود قد أعربت عن تأييدها لمبادرة المفوض السامي بشأن تكميل الاتفاقية - وبشكل خاص نظراً لما تطرحه حالات اللجوء التي طال أمدها من تحديات.
    As others delegations have done, I would just like to add a few remarks. UN وأسوة الوفود الأخرى، أود أن أضيف بضعة تعليقات فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد