However, I would like to add that the truth is hurtful only to those who try to hide it or who are in denial of reality. | UN | لكنني، أود أن أضيف أن الحقيقة تكون مؤلمة فحسب لأولئك الذين يحاولون إخفائها أو إنكار الواقع. |
In this context, I would like to add my support to what has just been said by the representative of Egypt. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أضيف تأييدي إلى ما قاله للتو ممثل مصر. |
Before closing, I should like to add a special personal note. | UN | قبل الختام، أود أن أضيف ملاحظة شخصية خاصة. |
Even though Iceland is a little bit smaller than India, I would add its weight to that goal. | UN | وعلى الرغم من أن أيسلندا أصغر قليلا من الهند، أود أن أضيف وزنها إلى ذلك الهدف. |
In closing, let me add that our expectations are still high. | UN | وفي الختام، أود أن أضيف إن توقعاتنا ما زالت كبيرة. |
I wish to add, however, that the mandate of the Special Coordinator for 1996 was a more specific one as opposed to the rather general and less precise mandate I have received. | UN | ومع ذلك، أود أن أضيف أن الولاية التي أسندت إلى المنسق الخاص في عام ١٩٩٦ كانت أكثر تحديدا من تلك التي أوكلت إلي والتي كانت أكثر تعميماً وأقل تحديداً. |
But I would like to add just a couple of words on the anti-personnel landmine question. | UN | ولكنني أود أن أضيف كلمتين فقط بخصوص مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
In the light of Turkey's deep-rooted historical ties with Afghanistan, I would like to add the following remarks. | UN | وفي ضوء الروابط التاريخية العميقة الجذور التي تربط بين تركيا وأفغانستان، أود أن أضيف الملاحظات التالية. |
I must confess that I have had less practice than he has and therefore, I would like to add a few remarks at our meeting today. | UN | وأعترف بأنني أقل خبرة منه ولهذا أود أن أضيف بعض ملاحظات جديدة أمام اجتماعنا اليوم. |
In that regard I would like to add some comments on this important item. | UN | وفي ذلك الصدد أود أن أضيف بعض التعليقات بشأن هذا البند الهام. |
Finally, I would like to add that discussions today have been kept helpfully brief, enabling us to get through business quickly. | UN | وأخيرا، أود أن أضيف أن مناقشات اليوم بقيت موجزة بشكل مفيد مما مكننا من استكمال عملنا بسرعة. |
I would like to add, on a personal note, that I am glad to associate myself with this comment on Mr. Pekka Patosaari. | UN | وعلى الصعيد الشخصي، أود أن أضيف أنني أشعر بالسرور إذ أشارك بهذا التعليق بشأن السيد بيكا باتوساري. |
Finally, I should like to add that we agree with the proposal just made by the Indian representative to refer this matter to the Fifth Committee. | UN | وختاما، أود أن أضيف أننا نوافق على الاقتراح الذي قدمه الممثل الهندي من فوره لإحالة هذا الموضوع إلى اللجنة الخامسة. |
Here, I should like to add a point too often forgotten - that religion should unite us, not divide us. | UN | وهنا أود أن أضيف نقطة كثيرا ما تنسى وهي أنه ينبغي للدين أن يوحدنا لا أن يفرقنا. |
To that, I would add the principles of transformation and moderation. | UN | وإلى ذلك، أود أن أضيف مبادئ التحول والاعتدال. |
I would add, however, that had the resources promised in 2000 for implementing the MDGs been made available, the assessment sheet for many developing countries would have looked more positive. | UN | بيد أنني أود أن أضيف أنه لو كانت الموارد التي وُعد بها لتنفيذ هذه الأهداف قد أتيحت، لكانت صحيفة التقييم لبلدان نامية كثيرة قد بدت أكثر إيجابية. |
let me add once again: we must meet our commitments on financing for development. | UN | أود أن أضيف مرة أخرى: يجب أن نفي بالتزاماتنا بشأن تمويل التنمية. |
Before I conclude, I wish to add a word on the special problems facing least developed countries emerging from conflict. | UN | وقبل أن أختم بياني، أود أن أضيف كلمة بشأن المشاكل الخاصة التي تواجه أقل البلدان نموا، والبلدان الخارجة من الصراع. |
She got lucky with the stealth ships, which I might add was another screw up by your people. | Open Subtitles | حالفها الحظ مع السفن الشبح والذي أود أن أضيف انه كان فشل اخر من فريقك |
Here, I should add that Fiji is playing a prominent role in the International Telecommunication Union (ITU). | UN | وفي هذا السياق، أود أن أضيف أن فيجي تؤدي دورا بارزا في الاتحاد الدولي للاتصالات. |
Anyhow, I'd like to add on to our house, you know, just to have a little room for me. | Open Subtitles | على كل حال، أود أن أضيف غرفة لمنزلنا كما تعلمون، أن يكون لي غرفة صغيرة |
may I add that I intend to enforce this fairly rigidly. | UN | أود أن أضيف بأنني أنوي أن انفذ هذا الحكم بصرامة. |
Those reasons may all be valid, but I want to add one more factor. | UN | وقد تكون جميع تلك الأسباب وجيهة، ولكني أود أن أضيف عنصرا آخر. |
8. Distinguished delegates, oOn the subject of durable solutions, I may add that a large majority of delegations expressed their support for the High Commissioner's Convention Plus initiatives - not least because of the challenges posed by protracted refugee situations. | UN | 8- وفيما يتعلق بإيجاد حلول مستديمة، أود أن أضيف أن غالبية كبيرة من الوفود قد أعربت عن تأييدها لمبادرة المفوض السامي بشأن تكميل الاتفاقية - وبشكل خاص نظراً لما تطرحه حالات اللجوء التي طال أمدها من تحديات. |
As others delegations have done, I would just like to add a few remarks. | UN | وأسوة الوفود الأخرى، أود أن أضيف بضعة تعليقات فحسب. |