ويكيبيديا

    "أود بداية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the outset
        
    • I should like first
        
    • outset I should like
        
    • outset I would like
        
    • I would like first of all
        
    at the outset, I wish to congratulate the President of the General Assembly for his assumption of the presidency at its sixty-sixth session. UN أود بداية أن أهنئكم على توليكم لرئاسة الدورة الحالية للأمم المتحدة.
    at the outset I should like to thank the Secretary-General for his report, which is a new milestone in the positive development of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). UN أود بداية أن أتوجه بالشكر لﻷمين العام على تقريره الذي يعد معلما جديدا في التطور الايجابي للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    at the outset, I should like to express my sincere thanks and that of the people and Government of Yemen for having set aside some of your valuable time to visit Yemen. UN أود بداية أن أعرب لكم أصالة عن نفسي ونيابة عن شعب وحكومة الجمهورية اليمنية عن عميق امتناننا لتخصيصكم جزءا من وقتكم الثمين لزيارة اليمن.
    Mrs. BONGO (Gabon) (interpretation from French): I should like first to take this opportunity to extend to the delegation of India the sincerest condolences of the delegation of Gabon on the earthquake that has just hit the region of Sholapur. UN السيدة بوتغو )غابون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود بداية أن أغتنم هذه الفرصة لاتقدم بتعازي وفد غابون الصادقة الى وفد الهند بمناسبة الزلزال الذي عصف بمنطقة شولابور توا.
    at the outset, I would like to congratulate the President of the General Assembly on his personal commitment to development and on having organized this important Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. UN أود بداية أن أحيي رئيس الجمعية العامة على التزامه الشخصي بالتنمية وأن أشكره على تنظيم هذا المؤتمر الهام المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    Mr. Limon (Suriname): I would like first of all to thank the Secretary-General for his comprehensive reports on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit and on the work of the Organization. UN السيد ليمون (سورينام) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أشكر الأمين العام على تقريريه الوافيين عن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية وعن أعمال المنظمة.
    Before proceeding to discuss the substance of the draft resolution, I wish at the outset to associate the delegation of Poland with the statement which will be made later in the course of our debate by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN وقبل أن انتقل الى مناقشة فحوى مشروع القرار، أود بداية أن أُعلن تأييد وفد بولندا للبيان الذي سيدلي به في وقت لاحق في سياق مناقشتنـا ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    at the outset, I wish to convey sincere greetings, on behalf of the Government and people of Liberia and in my own name. UN " أود بداية أن أتوجه اليكم وإلى هذه الجمعية بخالص التحية باسم ليبريا، حكومة وشعبا، وباسمي شخصيا.
    While endorsing the statement made by the Permanent Representative of Uruguay on behalf of the Group of Friends of Haiti, at the outset I would also like to reiterate Chile's commitment to the stabilization process in Haiti. UN وفي حين نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن مجموعة أصدقاء هايتي، أود بداية أيضا أن أؤكد مجددا التزام شيلي بعملية تحقيق الاستقرار في هايتي.
    Mr. WISNUMURTI (Indonesia): I should like at the outset to commend the President of the Security Council, Ambassador Sardenberg of Brazil, for his cogent introduction of the Security Council's annual report highlighting among other things a number of procedural measures adopted by the Council with a view to enhancing the efficiency of its work. UN أود بداية أن أثني على رئيس مجلس اﻷمن، السفير ساردنبرغ، ممثل البرازيل، لعرضه المقنع للتقرير السنوي لمجلس اﻷمن الذي أكد، في جملة أمور، على عدد من التدابير اﻹجرائيــة التي اتخذهـــا مجلس اﻷمــن من أجل تعزيــز فعاليـة أعماله.
    Mr. Daou (Mali) (spoke in French): I wish at the outset to welcome the convening of this important meeting. UN السيد داو (مالي) (تكلم بالفرنسية): أود بداية أن أرحب بعقد هذه الجلسة الهامة.
    at the outset, I would like to warmly welcome the women representing the NGO Working Group on Peace of the NGO Committee on the Status of Women, who, as in previous years, have attended a seminar to mark International Women's Day. UN أود بداية أن أرحب ترحيباً حاراً بالنساء اللواتي يمثلن فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم والتابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، اللواتي حضرن، كما في السنوات الماضية، حلقة دراسية احتفالاً باليوم الدولي للمرأة.
    Mr. Jilani (Palestine) (spoke in Arabic): at the outset and on behalf of my delegation, I would like to express my gratitude to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report in document A/54/134. UN السيد الجيلاني )فلسطين( )تكلم بالعربية(: أود بداية أن أتقدم باسم وفدي بجزيل الشكر والتقدير لسعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد كوفي عنان على تقديمه التقرير المتضمن في الوثيقة رقم A/54/134.
    Mr. Assaf (Lebanon) (spoke in Arabic): at the outset, I would like to congratulate you, Mr. Chairman -- and the other members of the Bureau -- on your election to the chairmanship of our Committee. UN السيد عساف (لبنان): سيدي الرئيس، أود بداية أن أهنئكم وأعضاء المكتب على انتخابكم لإدارة أعمال لجنتنا.
    at the outset, I would like warmly to welcome our two distinguished speakers today, the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Mr. Abdul Sattar, and the Deputy Foreign Minister for Legal and International Affairs of the Islamic Republic of Iran, His Excellency Mr. Javad Zarif, who will address the Conference. UN أود بداية أن أرحب ترحيباً حاراً بالمتحدثين الموقرين اللذين سيخاطبان المؤتمر اليوم، وهما وزير الشؤون الخارجية في باكستان، سعادة السيد عبد الستار ونائب وزير الخارجية للشؤون القانونية والدولية في جمهورية إيران الإسلامية، سعادة السيد جواد ظريف.
    Mr. Moser (Switzerland) (interpretation from French): I should like at the outset to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد موسر )سويسرا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود بداية أن اهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة اﻷولى.
    I should like first of all to say how pleased I am at the prompt submission of this report, which enables the Assembly to consider it during the main part of its regular session, in contrast to the situation last year, when it was given late consideration in the month of June. UN أود بداية أن أعرب عن مدى سعادتي بسرعـة تقديم هذا التقرير، مما يتيح للجمعية العامة النظر فيه خلال الجزء اﻷساسي من دورتها العادية، على خلاف ما حدث العام الماضي، حينما نظر فيه في وقت متأخر، في شهر حزيران/يونيه.
    Mr. Wisnumurti (Indonesia): On behalf of the Indonesian delegation, Sir, I should like first of all to congratulate you on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد وسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن وفد اندونيسيا، أود بداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة تقلدكم رئاسة اللجنة اﻷولى.
    Mr. Escovar-Salom (Venezuela) (interpretation from Spanish): at the outset I should like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee at this fifty-second session. UN السيد اسكوفار - سالوم )فنزويلا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود بداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، علــى انتخابكـــم رئيسا للجنـــة اﻷولى في الدورة الثانية والخمسين.
    Mr. DOBELLE (France) (spoke in French): Madam President, since I am taking the floor for the first time in this forum during your term, I would like first of all to extend to you my warmest congratulations. UN السيد دوبيل (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): سيدتي الرئيسة، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في هذه القاعة في ظل رئاستكم، أود بداية أن أهنئكم أحر ما تكون التهنئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد