ويكيبيديا

    "أوردزونيكيدزه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ordzhonikidze
        
    We also appreciate Mr. Ordzhonikidze's remarks in his capacity as the Personal Representative of the Secretary-General. UN كما نقدر ملاحظات السيد أوردزونيكيدزه بصفته ممثلاً شخصياً للأمين العام.
    One is to express my appreciation for Secretary-General Ordzhonikidze's clarification today. UN الأولى هي التعبير عن تقديري للتوضيحات التي قدمها الأمين العام أوردزونيكيدزه اليوم.
    On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to wish Mr. Ordzhonikidze and his family much success and happiness in the future. UN وأتمنى للسيد أوردزونيكيدزه وأسرته الكريمة، باسم المؤتمر وأصالة عن نفسي، مزيداً من النجاح والسعادة في المستقبل.
    So I propose to give a round of applause to Mr. Ordzhonikidze. UN ولهذا أدعوكم للتصفيق بحرارة احتفاء بالسيد أوردزونيكيدزه.
    The Group recognizes Mr. Sergei Ordzhonikidze's assistance to the Conference and its Presidents in the organization of this body's work. UN وتعترف المجموعة بمساعدة السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لأعمال المؤتمر ولرؤسائه في تنظيم عمل هذه الهيئة.
    I have to commend Mr. Ordzhonikidze for his diplomatic skills and knowledge as well as constructive ideas to stimulate the work of this Conference. UN وأود أن أثني على السيد أوردزونيكيدزه لما تحلى به من مهارات دبلوماسية ودراية وكذلك لأفكاره البناءة لحفز عمل المؤتمر.
    Finally, we would like to say that it was a great pleasure to work with Mr. Ordzhonikidze, and we wish him all the best in his further endeavours. UN وأخيراً، نود أن نشير إلى بالغ سرورنا للعمل مع السيد أوردزونيكيدزه ونتمنى له كل النجاح في مساعيه المقبلة.
    In conclusion, I would like to take this opportunity to wish Mr. Ordzhonikidze further success in his future career. UN وفي الختام، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأتمنى للسيد أوردزونيكيدزه مزيداً من النجاح في عمله المستقبلي.
    Of course, I cannot fail to mention that Mr. Ordzhonikidze is a shining example of the Russian school of diplomacy. UN وبطبيعة الحال، لا يفوتني الإشارة إلى أن السيد أوردزونيكيدزه هو مثال ساطع للمدرسة الدبلوماسية الروسية.
    We are sorry to see Mr. Ordzhonikidze leave us and we wish him every success in his future projects. UN ونعرب عن أسفنا لمغادرة السيد أوردزونيكيدزه للمنظمة ونتمنى له كل النجاح في مشاريعه المقبلة.
    Our group would like to bid Mr. Ordzhonikidze a fond farewell, and to wish him every success in his future endeavours. UN وتود مجموعتنا توجيه تحية وداع خالصة للسيد أوردزونيكيدزه ونتمنى له كل النجاح في مساعيه المقبلة.
    Mr. Ordzhonikidze's long and distinguished diplomatic career representing the former Soviet Union and subsequently the Russian Federation is well known. UN وإن المسار الدبلوماسي الطويل والبارز للسيد أوردزونيكيدزه الذي مثّل خلاله الاتحاد السوفياتي السابق وفي وقت لاحق الاتحاد الروسي معروف جيّداً.
    On a personal note, I have observed the humanness of Mr. Ordzhonikidze, which has been amply demonstrated through his subtle sense of humour. UN ولاحظت، على مستوى شخصي، الخصال الإنسانية التي تحلى بها السيد أوردزونيكيدزه والتي تجلت بوضوح من خلال روح الفكاهة التي يتمتع بها.
    Mr. Sergei Ordzhonikidze served almost nine years as Secretary-General of the Conference. UN وقد عمل السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لفترة تسع سنوات تقريباً كأمين عام للمؤتمر.
    However, the valuable work and patience of Mr. Ordzhonikidze is commendable. UN غير أن العمل المهم الذي قام به السيد أوردزونيكيدزه والصبر الذي تحلى به أمران يستحقان الثناء.
    We wish Mr. Ordzhonikidze all the best in his new life, and take this opportunity to extend our support to the new Secretary-General of the Conference. UN ونتمنى للسيد أوردزونيكيدزه أفضل المنى في حياته الجديدة وننتهز هذه الفرصة لنعرب عن تأييدنا للأمين العام الجديد للمؤتمر.
    It is now my privilege to give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN يشرفني أن أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    5. The conference was opened with remarks from Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN 5- افتُتح المؤتمر بملاحظات أبداها السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    That flight by Soviet cosmonaut Mr. Yuri Gagarin turned a new page in the history of civilization and opened space to humanity, Mr. Ordzhonikidze remarked. UN ولاحظ السيد أوردزونيكيدزه أن تلك الرحلة التي قام بها رائد الفضاء السوفييتي السيد يوري غاغارين شكلت صفحة جديدة في تاريخ الحضارة وفتحت باب الفضاء في وجه البشرية.
    Mr. Ordzhonikidze emphasized that while space assets are not a panacea for today's global challenges, their usage has, and will continue to have, a major role to play in enabling multilateral responses. UN وأكد السيد أوردزونيكيدزه أن الأصول الموجودة في الفضاء، وإن لم تكن حلاً لجميع التحديات في عالم اليوم، إلا أن لاستخدامها دوراً كبيراً وسيظل كذلك في إيجاد ردود متعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد