ويكيبيديا

    "أوروبا وشرقيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Eastern Europe
        
    • and Eastern European
        
    It also implements pilot activities to reduce risk of water-related natural disasters in selected small island States, and as a task force on floods in Central and Eastern Europe. UN وهي تنفذ أيضا أنشطة رائدة لتقليل مخاطر الكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه ببلدان جزرية صغيرة مختارة، كما أنها تعمل كقوة عمل بشأن الفيضانات في وسط أوروبا وشرقيها.
    The countries of Central and Eastern Europe, previously transit areas, were increasingly fitting into that category. UN لقد أصبحت بلدان وسط أوروبا وشرقيها التي كانت مناطق عبور فيما سبق، تدخل على نحو متزايد في تلك الفئة.
    In the countries whose economies are in transition these include continuing declines in economic activities, growing unemployment, falling real incomes and growing labour-related relative poverty, and the multiplication of a variety of social problems, which in the new democracies in Central and Eastern Europe greatly contribute to social tensions. UN وتشمل تلك الاتجاهات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية استمرار تدهور اﻷنشطة الاقتصادية، وزيادة البطالة، وانخفاض الدخول الحقيقية وزيادة الفقر النسبي المتصل بالعمالة، وتضاعف شتى المشاكل الاجتماعية، مما يسهم الى حد كبير في حدوث توترات اجتماعية في الديمقراطيات الجديدة في وسط أوروبا وشرقيها.
    Women and girls in Central and Eastern Europe experience multiple barriers in exercising their reproductive rights and accessing reproductive health services, especially those related to safe abortion. UN وتواجه النساء والفتيات في منطقة وسط أوروبا وشرقيها حواجز متعددة تعوق ممارسة حقوقهن الإنجابية ووصولهن إلى خدمات الصحة الإنجابية، ولا سيما الخدمات المتعلقة بالإجهاض المأمون.
    Central and Eastern European Network (CEEPN). UN ٨٧ - شبكة وسط أوروبا وشرقيها.
    In Central and Eastern Europe the transition to parliamentary democracy has been rapid and has given rise to a variety of experiences, depending on the specific circumstances of each country. UN وفي وسط أوروبا وشرقيها كان الانتقال الى الديمقراطية البرلمانية سريعا وأدى الى بروز تجارب متنوعة حسب الظروف الخاصة لكل بلد.
    In Central and Eastern Europe the transition to parliamentary democracy has been rapid and has given rise to a variety of experiences, depending on the specific circumstances of each country. UN وفي وسط أوروبا وشرقيها كان الانتقال الى الديمقراطية البرلمانية سريعا وأدى الى بروز تجارب متنوعة حسب الظروف الخاصة لكل بلد.
    5. After the momentous changes in Central and Eastern Europe over the past few years, the Economic Commission for Europe (ECE) now comprises 53 member countries with enormous diversity in geographical location, size and magnitude of their economies and population, and the level of political stability. UN ٥ - على إثر التغييرات البالغة اﻷهمية التي جرت في وسط أوروبا وشرقيها على مدى السنوات القليلة الماضية، أصبحت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تضم اﻵن ٥٣ بلدا عضوا تتنوع تنوعا كبيرا من حيث موقعها الجغرافي وحجمها وحجم اقتصاداتها وسكانها، ومستوى استقرارها السياسي.
    The situation in the countries of central and Eastern Europe was different from other regions, and those prevailing conditions were well illustrated by the case of Albania, for which the Fund was proposing a new programme. UN ٢٣٢ - وتختلف الحالة في بلدان وسط أوروبا وشرقيها عن ما عليه الحال في مناطق أخرى، وتتضح جليا اﻷوضاع السائدة في حالة ألبانيا، التي اقترح الصندوق برنامجا جديدا لها.
    Thus, the creation of a nuclear-weapon-free zone in Central and Eastern Europe could reaffirm the intention of the European States to move towards the final goal of the achievement of general and complete nuclear disarmament under effective international control. UN وبالتالي فإن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط أوروبا وشرقيها يمكن أن يؤكد عزم الدول اﻷوروبية على التقدم نحو بلوغ الهدف النهائي المتمثل في تحقيق نزع السلاح النووي العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Infrastructural and organizational problems in the rail sector will be examined, as well as possibilities for the improvement of the current situation in rail transport in the countries of central and Eastern Europe through investments and organizational measures. UN وسوف يتم بحث المشاكل المتصلة بالبنية اﻷساسية والمشاكل التنظيمية في قطاع السكك الحديدية، فضلا عن بحث اﻹمكانيات من أجل تحسين الحالة الراهنة في النقل بالسكك الحديدية في بلدان وسط أوروبا وشرقيها عن طريق الاستثمارات وتدابير تنظيمية.
    Infrastructural and organizational problems in the rail sector will be examined, as well as possibilities for the improvement of the current situation in rail transport in the countries of central and Eastern Europe through investments and organizational measures. UN وسوف يتم بحث المشاكل المتصلة بالبنية اﻷساسية والمشاكل التنظيمية في قطاع السكك الحديدية، فضلا عن بحث اﻹمكانيات من أجل تحسين الحالة الراهنة في النقل بالسكك الحديدية في بلدان وسط أوروبا وشرقيها عن طريق الاستثمارات وتدابير تنظيمية.
    141. Thus, the creation of a nuclear-weapon-free zone in Central and Eastern Europe could reaffirm the intention of the European States to move towards the final goal of the achievement of general and complete nuclear disarmament under effective international control. UN ١٤١ - وبالتالي فإن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط أوروبا وشرقيها يمكن أن يؤكد عزم الدول الأوروبية على التقدم نحو بلوغ الهدف النهائي المتمثل في تحقيق نزع السلاح النووي العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    During the reporting period, the work of the Joint Unit with the Economic Commission for Europe focused on providing direct support to the economies in transition of Central and Eastern Europe in the area of industrial enterprise restructuring through FDI and external financing. UN ٨٠ - خلال فترة التقرير، تركزت أعمال الوحدة المشتركة مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا على تقديم الدعم المباشر الى الاقتصادات التي تمر بمرحلة تحول في وسط أوروبا وشرقيها في مجال اعادة تشكيل الشركات الصناعية عن طريق الاستثمار المباشر اﻷجنبي والتمويل الخارجي.
    The Unit contributed to several international conferences focussing on FDI in Central and Eastern Europe. The Joint Unit also contributed articles to various international journals on the economic problems facing the economies in transition. UN ٨١ - وساهمت الوحدة في عدد من المؤتمرات الدولية التي ركزت على الاستثمار المباشر اﻷجنبي في وسط أوروبا وشرقيها كما ساهمت الوحدة بمقالات نشرت في عدة مجلات دولية عن المشاكل الاقتصادية التي تواجه الاقتصادات المتحولة.
    Significant increases in expenditure were also recorded in Latin America and the Caribbean, as a result of increases in contributions from Brazil and Colombia, and in Central and Eastern Europe following the launching of a large drug demand reduction programme and as a result of increases in contributions to global programmes such as those on HIV/AIDS and terrorism prevention. UN وسجلت زيادات هامة في النفقات أيضا في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي نتيجة لزيادة التبرعات المقدمة من البرازيل وكولومبيا، وفي وسط أوروبا وشرقيها إثر البدء بتنفيذ برنامج ضخم للحد من الطلب على المخدرات، ونتيجة للزيادات في التبرعات للبرامج العالمية كبرامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومنع الإرهاب.
    In cooperation with UNDP, UNFPA and other partners, UNICEF convened national statistics office chiefs in the Central and Eastern Europe/Commonwealth of Independent States region to share good practices in evidence-based policy-making. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وشركاء آخرين، عقدت اليونيسيف إجتماعا لرؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية في منطقة وسط أوروبا وشرقيها والجماعة الاقتصادية الأوروبية/رابطة الدول المستقلة لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة عن عمليات اتخاذ القرارات استنادا إلى أدلة.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union — Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia — and the associated countries, Cyprus and Malta, as well as the European Free Trade Association countries members of the European Economic Area, Liechtenstein and Norway, align themselves with this statement. UN وتشترك في هذا البيان أيضا بلدان وسط أوروبا وشرقيها المنتسبة للاتحاد اﻷوروبي وهي - إستونيا وبلغاريا وبولنـــدا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفيينا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا - والبلدان المنتسبان قـــبرص ومالطة فضلا عن البلدين العضوين في الرابطة اﻷوروبيـــة للتجارة الحرة العضــوين في المنــطقة الاقتصاديــة اﻷوروبيـــة وهما ليختنشتاين والنرويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد