The shift towards a participatory political system has been particularly evident in Central and Eastern Europe and Central Asia, as well as in sub-Saharan Africa. | UN | وأصبح التحول نحو نظام سياسي تشاركي واضحا بشكل خاص في وسط وشرق أوروبا ووسط آسيا وفي افريقيا جنوب الصحراء. |
All developed countries and all economies in transition of Eastern Europe and Central Asia have already met this target. | UN | وقد حققت هذا الهدف جميع البلدان المتقدمة النمو وجميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في شرق أوروبا ووسط آسيا. |
This is particularly so in countries in transition in Central and Eastern Europe and Central Asia. | UN | وهذه هي الحال على وجه الخصوص في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا ووسط آسيا. |
The proportion of women among those newly detected with HIV infection is also increasing in Eastern Europe and Central Asia. | UN | كما تزداد نسبة النساء بين الأشخاص الذين اكتشفت حديثا إصابتهم بالإيدز في شرق أوروبا ووسط آسيا. |
This has now developed into a programme for diplomatic training in the Eastern European and Central Asian countries. | UN | وقد تطور هذا حاليا إلى برنامج للتدريب الدبلوماسي في بلدان شرق أوروبا ووسط آسيا. |
Thus far, Dialogues have been held with countries in Eastern Europe and Central Asia, Latin America, Africa, South and East Asia. | UN | وقد أجريت حتى الآن حوارات مع بلدان في شرق أوروبا ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وجنوب وشرق آسيا. |
Eastern Europe and Central Asia: to be calculated | UN | شرق أوروبا ووسط آسيا: لم تحسب بعد، آسيا والمحيط الهادئ: 96 في المائة |
Asia and the Pacific: 96% Eastern Europe and Central Asia:80% | UN | شرق أوروبا ووسط آسيا: 80 في المائة، آسيا والمحيط الهادئ: 96 في المائة |
Eastern Europe and Central Asia: 80% Eastern Europe and Central Asia: 90% | UN | شرق أوروبا ووسط آسيا: 90 في المائة، آسيا والمحيط الهادئ: 96 في المائة |
While some countries are experiencing a slowing rate of decline, new infections have risen in Eastern Europe and Central Asia in recent years and new infections continue to rise in the Middle East and Northern Africa. | UN | ففي حين تشهد بعض البلدان تباطؤ معدل انخفاض الإصابات الجديدة، ازدادت هذه الإصابات في شرق أوروبا ووسط آسيا في السنوات الأخيرة، ولا تزال الإصابات الجديدة آخذة في الازدياد في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The medium-term outlook is for increasing net flows in support of structural reforms and the development process in a growing number of countries, including the new borrowing member countries in Eastern Europe and Central Asia. | UN | وترجح التوقعات في اﻷجل المتوسط ازدياد التدفقات الصافية دعما لﻹصلاحات الهيكلية ولعملية التنمية في عدد متزايد من البلدان، بما في ذلك البلدان اﻷعضاء المقترضة الجديدة في شرق أوروبا ووسط آسيا. |
Data of the World Bank on Europe and Central Asia, pp. 141 and 125 respectively, are not included in the total estimate presented here. | UN | وبيانات البنك الدولي بشأن أوروبا ووسط آسيا الواردة على الصفحتين ١١٤ و ١٢٥ من النص الانكليزي على التوالي ليست مدرجة في التقدير الاجمالي المقدم هنا. |
The report served as the basis for the multi-stakeholder regional consultation meeting held in Istanbul and assisted in shaping the post-2015 development priorities in Europe and Central Asia. | UN | وشكل التقرير منطلقا استندت إليه المشاورة الإقليمية التي جرت بمشاركة عدة أطراف وعقدت في اسطنبول، كما ساعد في تحديد أولويات التنمية في أوروبا ووسط آسيا في الفترة ما بعد عام 2015. |
The multi-stakeholder consultation organized in Istanbul in 2013 provided a regional perspective on the post-2015 development agenda in Europe and Central Asia. | UN | ووفرت المشاورات التي نظمت بين أصحاب المصلحة المتعددين في اسطنبول في عام 2013 منظورا إقليميا بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 في أوروبا ووسط آسيا. |
The audits conducted were for two subregional offices; the Caribbean Office, which received a partially satisfactory rating, and the Europe and Central Asia Office, which received a satisfactory rating. | UN | وكانت مراجعة الحسابات التي أجريت تتعلق بمكتبين على الصعيد دون الإقليمي؛ وهما مكتب منطقة البحر الكاريبي الذي لقي تقييما مرضيا جزئيا ومكتب أوروبا ووسط آسيا الذي لقي تقييما مرضيا. |
It was agreed that the next inter-agency Millennium Development Goal report in Europe and Central Asia should focus on the post-2015 agenda. | UN | وتم الاتفاق على أن يركز التقرير المشترك بين الوكالات المقبل عن الأهداف الإنمائية للألفية في أوروبا ووسط آسيا على جدول أعمال ما بعد عام 2015. |
That was followed by 68 per cent - 17 countries - in Europe and Central Asia, and 60 per cent - 15 countries - in the Asia and Pacific region. | UN | وتبع ذلك 68 في المائة - 17 بلدا - في أوروبا ووسط آسيا و 60 في المائة - 15 بلدا - في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
While the project and its activities had initially focused on two subregions, South-Eastern Europe and Central Asia, in 2003, they had been expanded to include the Caucasus. | UN | وقد جرى توسيع نطاق المشروع وأنشطته ليشمل منطقة القوقاز، رغم تركيزهما في البداية على إقليمين فرعيين في عام 2003، هما جنوب شرقي أوروبا ووسط آسيا. |
A presentation will be made by Mr. Johannes Linn, Vice-President, Europe and Central Asia, World Bank. | UN | وسيُلقي السيد جوهانس لين، نائب رئيس " أوروبا ووسط آسيا " بالبنك الدولي ببيان. |
Latin America accounted for almost half and countries in Europe and Central Asia for another 27 per cent of the total increase, which was entirely on account of an increase in public and publicly guaranteed debt. | UN | واختصت أمريكا اللاتينية بنصف إجمالي هذه الزيادة تقريبا، واختصت بلدان في أوروبا ووسط آسيا بنسبة 27 في المائة منها، وكان مرجعها بالكامل إلى الزيادة في الديون العامة والديون التي تضمنها الدولة. |
In addition, the 10MSP President called for all European and Central Asian States to join the Convention at an address to the 650th plenary meeting of the Organisation for Security and Cooperation in Europe's (OSCE) Forum for Security and Cooperation. | UN | وعلاوة على ذلك، دعا رئيس الاجتماع العاشر للأطراف جميع دول أوروبا ووسط آسيا إلى الانضمام إلى الاتفاقية، وذلك عند مخاطبته الجلسة العامة 650 لمنتدى الأمن والتعاون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |