Several other European countries are also involved in its activities. | UN | وتشارك عدة بلدان أوروبية أخرى أيضا في هذه اﻷنشطة. |
This has contributed to the relatively low rates of antibiotic resistance in the Netherlands as compared to many other European countries. | UN | وقد أدى ذلك إلى معدلات منخفضة نسبياً في مقاومة المضادات الحيوية في هولندا بالمقارنة مع بلدان أوروبية أخرى كثيرة. |
In practice, they kept their foreign passports, which enabled them to travel to other European countries and Russia without a visa; that was not the case if they had an Estonian or Russian passport. | UN | وهم يحتفظون عمليا بجوازاتهم الأجنبية مما يتيح لهم السفر دون تأشيرة إلى بلدان أوروبية أخرى وإلى روسيا؛ في حين أنهم لا يستطيعون ذلك إذا كانوا يحملون جواز سفر إستوني أو روسي. |
CIS and other European countries | UN | كومنولث الدول المستقلة وبلدان أوروبية أخرى |
CIS & other European countries | UN | كمنولث الدول المستقلة وبلدان أوروبية أخرى |
It is hoped that member organizations will be set up in other European countries. | UN | ويؤمل أن تُنشأ منظمات أعضاء في هذه الرابطة في بلدان أوروبية أخرى. |
She asked whether the Government planned to establish a national antidiscrimination institution, as several other European countries had done. | UN | وسألت عما إذا كانت الحكومة تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لمكافحة التمييز على غرار ما قامت به عدة بلدان أوروبية أخرى. |
Thus, women who worked 35 hours a week in Iceland were classified as part-time employees, whereas in other European countries they would be regarded as full-time employees. | UN | فمن ثم فالمرأة التي تعمل 35 ساعة في الأسبوع في آيسلندا تصنف موظفة لبعض الوقت، بينما في بلدان أوروبية أخرى تعتبر عاملة لكل الوقت. |
Nunow has since submitted similar requests to other European embassies in Nairobi. | UN | وقدم نونو منذ ذلك الحين طلبات مماثلة إلى سفارات أوروبية أخرى في نيروبي. |
He also referred to the treatment of Roma/Gypsies in Switzerland and other European countries. | UN | وأشار كذلك إلى معاملة الغجر في سويسرا وفي بلدان أوروبية أخرى. |
The claimants are based in Egypt, Israel, as well as Greece and other European countries. | UN | ويقيم أصحاب المطالبات في مصر وإسرائيل وكذلك في اليونان وبلدان أوروبية أخرى. |
His Government did not share the drug policy proposed by the organization but other European States did. | UN | وذكر أن حكومته لا تتفق مع سياسة المخدرات التي تقترحها المنظمة ولكن هناك دول أوروبية أخرى توافق عليها. |
In Italy, as in many other European countries, there was a technical obstacle. | UN | إن العائق الذي يواجه في إيطاليا كما في بلدان أوروبية أخرى عائق فني. |
Morbidity and mortality rates with respect to many diseases are substantially higher in Poland than in other European countries. | UN | وتعد معدلات الاصابات والوفيات المسجلة فيما يتعلق بالعديد من اﻷمراض أعلى بكثير في بولندا منها في بلدان أوروبية أخرى. |
Alternatively, the Mission noted that some of the workers might have been incarcerated in concentration camps, were in hospitals or had become refugees in other European countries. | UN | ولاحظت البعثة أيضا أن بعض العاملين ربما كانوا محتجزين في معسكرات اعتقال أو كانوا يعالجون في مستشفيات أو أصبحوا لاجئين في بلدان أوروبية أخرى. |
Together with four other European organizations, IWGIA is one of the founding members of the Human Rights Fund for Indigenous Peoples (HRFIP). | UN | ويعتبر الفريق العامل مع أربعة منظمات أوروبية أخرى من اﻷعضاء المؤسسين لصندوق حقوق اﻹنسان الخاص بالسكان اﻷصليين. |
Northern Mediterranean and other European countries | UN | بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وبلدان أوروبية أخرى |
The website is sponsored by France, Italy and Switzerland; other European countries are expected to join this initiative soon. | UN | وترعى الموقع إيطاليا، وسويسرا، وفرنسا، ومن المتوقِّع انضمام بلدان أوروبية أخرى إلى هذه المبادرة قريباً. |
72. Like other European prisons, the CPL, which has already been extended with the | UN | وهو لا يفلت من ظاهرة اكتظاظ السجناء، شأنه في ذلك شأن سجون أوروبية أخرى. |
another European Government has already supplied the Group with the requested information. | UN | بينما قدمت حكومة أوروبية أخرى للفريق المعلومات المطلوبة. |
Northern Mediterranean and other Europe: | UN | منطقة شمالي البحر اﻷبيض المتوسط ودول أوروبية أخرى: |
He also notes that other European countries have issued residence cards with photographs of Sikhs wearing turbans and that it is difficult to understand how a person wearing a turban can be considered identifiable in some European countries but not in France. | UN | ويلاحظ أيضاً أن بلداناً أوروبية أخرى سلمت تصاريح إقامة تحمل صوراً لأشخاص من السيخ يرتدون عمائم() وأن من الصعب فهم الأسباب التي تجعل من الممكن التعرف على هوية شخص يرتدي عمامة في بلدان أوروبية أخرى وليس في فرنسا. |