ويكيبيديا

    "أوروغواي أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Uruguay to
        
    • that Uruguay
        
    • Uruguay would
        
    • Uruguay was of the view that
        
    I should like to ask the delegation of Uruguay to accept and to transmit to the Government of Uruguay and to Mr. Jiménez de Aréchaga's bereaved family our expression of sympathy at this sad loss. UN وأود أن أطلب من وفد أوروغواي أن يقبل وينقل الى حكومة أوروغواي والى أسرة السيد خيمينيز دي أريشاغا المنكوبة مشاعر المواساة للخسارة المحزنة التي لحقت بهما.
    49. Noting that poverty affects almost every second child, Finland asked Uruguay to share examples of actions to prevent social exclusion. UN 49- ولاحظت فنلندا أن طفلاً من أصل اثنين يعاني من الفقر، وطلبت إلى أوروغواي أن تقدم أمثلة عما اتخذته من إجراءات لمكافحة الاستبعاد الاجتماعي.
    It asked Uruguay to supply information on the progress made on the proposed amendments. UN وطلبت لجنة حقوق الطفل إلى أوروغواي أن تقدم معلومات بشأن التقدم المحرز في التعديلات المقترحة(57).
    2. Requests the Government of Uruguay to convey to the city and the people of Punta del Este the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warmth extended to the meeting participants; UN 2 - يطلب إلى حكومة أوروغواي أن تنقل إلى مدينة بونتا ديل إست وسكانها، ما يشعر به مؤتمر الأطراف من تقدير لحسن الضيافة والدفء الذي قوبل بهما المشاركون في الاجتماع؛
    It is in that same spirit and with that same philosophy that Uruguay would like to reiterate its full commitment to international peace and security. UN وبنفس تلك الروح وتلك الفلسفة، تود أوروغواي أن تؤكد مجددا التزامها التام بالسلم والأمن الدوليين.
    Uruguay would like to stress yet again the decisive importance of the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتود أوروغواي أن تؤكد مرة أخرى الأهمية الحاسمة لنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تاريخ مبكر.
    Uruguay was of the view that an influential group of people in Argentina had blocked a vital international bridge over the Uruguay River, thus causing enormous economic damage to Uruguay. UN ورأت أوروغواي أن مجموعة من الأشخاص ذوي النفوذ في الأرجنتين أغلقوا جسراً دولياً حيوياً على نهر أوروغواي، مما سبب ضرراً اقتصادياً بالغاً لأورغواي.
    61. Montenegro asked Uruguay to provide more details on institutional improvements relating to the monitoring of the implementation of recommendations from human rights bodies and UPR, and on measures to improve the position of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. UN 61- وطلب الجبل الأسود إلى أوروغواي أن تقدم المزيد من التفاصيل عن التحسينات المؤسسية المتعلقة برصد تنفيذ توصيات هيئات حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل وعن التدابير المتخذة لتحسين مركز المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    30. During the twenty-ninth session, the Subcommission requested Uruguay to provide an indicative timetable for its presentation of the new data, studies and analyses related to its proposed updated submission. UN 30 - وفي الدورة التاسعة والعشرين، طلبت اللجنة الفرعية إلى أوروغواي أن توافيها بجدول زمني أولي عن تقديمها للبيانات والدراسات والتحليلات الجديدة المتعلقة بالاستيفاء المقترح لطلبها.
    53. He himself had subsequently been instructed by the President of Uruguay to arrange a meeting of the Group of Latin American and Caribbean States so that the countries of the Group could jointly consider measures that the international community might take to enhance the effectiveness of its activities to help children in armed conflicts. UN ٥٣ - وقال ممثل أوروغواي أن رئيس الجمهورية قد كلفه بعقد اجتماع لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تقوم هذه الدول بالتفكير معا في التدابير التي يمكن للمجتمع الدولي اتخاذها لتعزيز تدخله لصالح اﻷطفال الذين يعانون من المنازعات المسلحة.
    The recommendation requested Uruguay to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, its proposed revised plan of action to replace the plan contained in decision XV/44, so that it might be considered by the Committee at its thirty-fifth meeting. UN وطلبت التوصية إلى أوروغواي أن تقدم للأمانة بأسرع ما يمكن، وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005، خطة عملها المنقحة المقترحة التي تحل محل الخطة الواردة في المقرر 15/44، بحيث يمكن للجنة أن تنظر فيها في اجتماعها الخامس والثلاثين.
    60. CESCR called on Uruguay to raise the minimum age of marriage to 18 years for both boys and girls. UN 60- طلبت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أوروغواي أن ترفع السن الدنيا للزواج إلى 18 عاماً للفتيان والفتيات على حد سواء(125).
    Mr. Cancela (Uruguay) (spoke in Spanish): It is an honour for the delegation of Uruguay to speak on behalf of the MERCOSUR States: Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay; the acceding State the Bolivarian Republic of Venezuela; and the associated States Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru. UN السيد كانسيلا (أوروغواي) (تكلَّم بالإسبانية): يشرِّف وفد أوروغواي أن يتكلَّم بالنيابة عن دول السوق المشترَكة لبلدان المخروط الجنوبي: الأرجنتين، أوروغواي، باراغواي والبرازيل؛ ودولة جمهورية فنزويلا البوليفارية المنضمَّة إليها؛ ودول إكوادور، بوليفيا، بيرو، شيلي وكولومبيا المرتبطة بها.
    While noting that the Constitution of Uruguay enshrines the principle of equality between men and women, CEDAW, in 2008, called on Uruguay to take urgent steps to fully incorporate the Convention and the definition of discrimination against women as contained in article 1 of the Convention into domestic legislation. UN 2- لاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن دستور أوروغواي يرسّخ مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، بيد أنها، في عام 2008، طلبت إلى أوروغواي أن تتخذ خطوات عاجلة لكي تدرج بشكل كامل مضمون الاتفاقية وتعريف التمييز ضد المرأة كما ورد في المادة 1 من الاتفاقية(13) في تشريعاتها المحلية.
    CEDAW requested Uruguay to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations regarding temporary special measures to accelerate de facto equality between men and women and regarding trafficking in women and girls. UN 47- طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى أوروغواي أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة الهادفة إلى تسريع تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل وتلك المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات(97).
    (c) To request Uruguay to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, their proposed revised plan of action to replace the plan contained in decision XV/44, so that it might be considered by the Committee at its thirty-fifth meeting; UN (ج) أن تطلب إلى أوروغواي أن تقدم إلى الأمانة بأسرع وقت ممكن، وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، خطة عملها المنقحة المقترحة لإحلالها محل الخطة الواردة في المقرر 15/44، بحيث يمكن للجنة بحثها في اجتماعها الخامس والثلاثين؛
    The representative of Uruguay subsequently stated that Uruguay joined the other sponsors of the draft resolution. UN وبعد ذلك أعلن ممثل أوروغواي أن أوروغواي قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Finally, Uruguay would like to stress the importance of reaffirming the global partnership for development. UN أخيراً، تود أوروغواي أن تبرز أهمية إعادة التأكيد على الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The representative of Uruguay was of the view that the definition of the sale of children should also include the question of the person having any custody or control over a child. UN ورأى ممثل أوروغواي أن تعريف بيع اﻷطفال ينبغي أن يشمل مسألة اﻷشخاص الذين يملكون أي شكل من أشكال الوصاية أو الرقابة على الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد