In this regard, the Oswaldo Vieira international airport and the seaport shall be opened immediately; | UN | ويتعين في هذا الصدد فتح مطار أوزوالدو فييرا الدولي والميناء البحري فورا؛ |
Oswaldo de Rivero, Alfredo Chuguihuara, Carmen Rosa Arias | UN | أوزوالدو دوريفيرو، وألفريدو شوبويهورا، وكارمن روزا أرياس تركيا |
For, as once stated in this very forum by a distinguished Brazilian statesman, Oswaldo Aranha, who presided over the first special session of the General Assembly, in 1947: | UN | ذلك أنه، كما قال ذات مرة في هذا المحفل بالذات أحد الساسة البرازيليين المرموقين، أوزوالدو أرانها، الذي ترأس الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة، في ١٩٤٧: |
Second 1947 Mr. Oswaldo Aranha Brazil | UN | الثانية ٧٤٩١ السيد أوزوالدو أرانيا البرازيل |
14. The Government of Guinea-Bissau and the Self-denominated Military Junta considered the issue of the Osvaldo Vieira airport which remained closed and agreed on the need to reopen it in order to: | UN | ١٤ - ونظرت حكومة غينيا - بيساو والمجلس العسكري المنصب لنفسه في مسألة إعادة فتح مطار أوزوالدو فييرا واتفقا على ضرورة إعادة فتحه للسماح بما يلي: |
Room 7: Francisco, Gabriel, Ana, Oswaldo, Clara, | Open Subtitles | الغرفة رقم 7 ، فرانسيسكو ، غابرييل آنا ، أوزوالدو ، كارلا |
Her delegation hoped that the Special Rapporteur would launch an investigation into the deaths of Cuban pro-democracy leaders Oswaldo Payá and Harold Cepero in 2012, reportedly in a car crash. | UN | وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن يشرع المقرر الخاص في إجراء تحقيق في مصرع أوزوالدو بايا وهارولد سيبيرو، وهما من قادة الحركة المناصرة للديمقراطية في كوبا، في حادث تحطم سيارة في عام 2012 كما تردد. |
Mr. Jorge Oswaldo Villacres Ortega expressly authorizes the State Procurator-General to bring this agreement on follow-up to the attention of the Human Rights Committee for its official approval and ratification in all particulars. | UN | يرخص السيد جورج أوزوالدو ديلاكريز أورتيخا صراحة للمدعي العام للدولة في إبلاغ اتفاق المتابعة هذا إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للموافقة عليه رسمياً وإقرار جميع تفاصيله. |
We also have good relations with Israel, whose birth as a State came about when a Brazilian, Oswaldo Aranha, was the President of the General Assembly. | UN | ونحن نرتبط كذلك بعلاقات طيبة مع إسرائيل التي خرجت إلى الوجود كدولة عندما كان برازيلي، هو أوزوالدو أرانيا، رئيس الجمعية العامة. |
Mr. Oswaldo Aranha | UN | السيد أوزوالدو أرانيا |
Mr. Oswaldo Aranha | UN | السيد أوزوالدو أرانيا |
Mr. Oswaldo Aranha | UN | السيد أوزوالدو أرانيا |
(c) A copy of the special power granted by Mr. Jorge Oswaldo Villacres Ortega to Sister Elsie Hope Monge Yoder. | UN | (ج) نسخة من التوكيل الخاص من السيد جورج أوزوالدو ديلاكريز أورتيخا للأخت إلسي هوب مونجي يودر. |
Mr. Oswaldo Aranha | UN | السيد أوزوالدو أرانيا |
Mr. Oswaldo Aranha | UN | السيد أوزوالدو أرانيا |
Mr. Oswaldo Aranha | UN | السيد أوزوالدو أرانيا |
Mr. Oswaldo Aranha | UN | السيد أوزوالدو أرانيا |
It was also the leadership of men such as Dag Hammarskjöld and Brazilian statesman Oswaldo Aranha, twice President of this Assembly, that often led the United Nations to a decisive role as a factor of change in international relations. | UN | كما يرجع الفضل الى قيادة رجال مثل داغ همرشولد ورجل الدولة البرازيلي أوزوالدو ارنها، إذ أن تلك القيادة قادت اﻷمم المتحدة في كثير من اﻷحيان الى دور حاسم باعتبارها عاملا باعثا على التغيير في العلاقات الدولية. |
Mr. Oswaldo Aranha | UN | السيد أوزوالدو أرانيا |
Mr. Oswaldo Aranha | UN | السيد أوزوالدو أرانيا |
The Conference agreed to establish a contact group, to be chaired by Mr. Osvaldo P. AlvarezPerez (Chile), to undertake a detailed consideration of the budget at the current meeting, taking into account the other decisions to be made by the Conference during the meeting and their budgetary implications. | UN | وقد وافق المؤتمر على تشكيل فريق اتصال برئاسة السيد أوزوالدو ب. الفاريز - بيريز (شيلي) للقيام ببحث الميزانية بالتفصيل في الاجتماع الحالي، مع الأخذ في الاعتبار المقررات الأخرى للمؤتمر خلال الاجتماع وتداعياتها على الميزانية. |