The final document reflects the views of a wide global cross section of the non-governmental organization community worldwide. | UN | وتعكس الوثيقة الختامية آراء فئة عالمية عريضة من أوساط المنظمات غير الحكومية من شتى أنحاء العالم. |
Increased attendance at the meeting of the Conference of the Parties and increased awareness of the Basel Convention by the non-governmental organization community | UN | زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية |
In 2008, over 100 delegates and members of the nongovernmental organizations (NGO) community participated in the series. | UN | وفي عام 2008، شارك في المجموعة أكثر من 100 مندوب وعضو من أوساط المنظمات غير الحكومية. |
The findings had then been extrapolated to the national level and had been widely discussed, both in government circles and in the NGO community. | UN | وقد جرى استقراء النتائج بالنسبة للمستوى الوطني، ونوقش ذلك على نطاق واسع، في دوائر الحكومة وفي أوساط المنظمات غير الحكومية على السواء. |
Increased attendance at the tenth meeting of the Conference of the Parties and awareness of the Convention among non-governmental organizations. | UN | زيادة حضور الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي بالاتفاقية في أوساط المنظمات غير الحكومية. |
The Department's partnership with the community of non-governmental organizations aims to increase the quality of communications rather than merely the number of associated organizations. | UN | وتهدف شراكة الإدارة مع أوساط المنظمات غير الحكومية إلى تحسين نوعية الاتصالات وليس مجرد زيادة عدد المنظمات المرتبطة بها. |
A survey by UNCTAD among NGOs active in rural areas highlights the following approaches: | UN | يبين استقصاء أجراه اﻷونكتاد في أوساط المنظمات غير الحكومية الناشطة في المناطق الزراعية أهمية النُهج التالية: |
Increase attendance at COP and increased awareness of Basel Convention by non-governmental organization community. | UN | زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية |
It was attended by 80 delegations of governments and by representatives of the non-governmental organization community in Mexico and other countries. | UN | وحضر الاجتماع 80 وفدا حكوميا، وممثلون من أوساط المنظمات غير الحكومية في المكسيك وغيرها من البلدان. |
The event was designed to attract the attention of the remaining United Nations agencies and the media and to enlist the support of the non-governmental organization community. | UN | وكان الهدف جذب اهتمام باقي وكالات اﻷمم المتحدة ووسائط اﻹعلام والحصـول على الدعم من أوساط المنظمات غير الحكومية. |
Significant investment through the non-governmental organization community and the Government has been made to facilitate vocational training and work experience initiatives. | UN | ووُفرت استثمارات كبيرة عن طريق أوساط المنظمات غير الحكومية لتيسير مبادرات التدريب المهني واكتساب خبرة في مجال العمل. |
Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention, its implementation and monitoring, both within the Government and the general public, including with the concerned non-governmental organization community. | UN | وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش وإيجاد الوعي بأمر الاتفاقية وتنفيذها ورصدها، سواء داخل الحكومة أم لدى عامة الناس، ويشمل ذلك مشاركة أوساط المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر. |
The NGO community committed itself to do so by: | UN | وقد آلت أوساط المنظمات غير الحكومية على نفسها القيام بذلك عن طريق: |
The program, which was conducted with the Lions Clubs International, was to become an example of cooperation of the international NGO community. | UN | وكان القصد من هذا البرنامج، الذي نُظم بالاشتراك مع نوادي الليونز الدولية أن يغدو مثالا للتعاون في أوساط المنظمات غير الحكومية الدولية. |
To those in the NGO community who watch from the balcony I would like to extend a special word of appreciation for their unswerving devotion to the goals of global disarmament and non-proliferation. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للمشاركين من أوساط المنظمات غير الحكومية الجالسين في الشرفة وعن تقديري لتفانيهم الراسخ من أجل تحقيق أهداف نزع السلاح في العالم وعدم انتشاره. |
He travelled to the province of Battambang, where he focused on the problem of torture and held discussions with the police commissioner, the chief judge and the prosecutor as well as representatives of the NGO community. | UN | وتوجه الممثل الخاص إلى مقاطعة باتامبانغ التي ركز فيها على مشكلة التعذيب، وعقد مناقشات مع مفوض الشرطة، ورئيس القضاة، والمدعي، فضلا عن ممثلين من أوساط المنظمات غير الحكومية. |
FCI worked to articulate the NGO and maternal health perspective within the Partnership, as well as to share information with and mobilize the NGO community. | UN | وعملت المنظمة على توضيح منظور المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بصحة الأمهات في الشراكة، فضلا عن تبادل المعلومات مع أوساط المنظمات غير الحكومية وحشد هذه الأوساط. |
They also aim to build capacities among non-governmental organizations and reinforce existing skills and human resources. | UN | كما تهدف إلى بناء القدرات في أوساط المنظمات غير الحكومية وتعزيز المهارات والموارد البشرية القائمة. |
The centre also edits, prints and disseminates NGO News on Human Settlements, a newsletter that carries information and updates on new developments among non-governmental organizations dealing with shelter and urbanization issues. | UN | ويقوم المركز أيضاً بتحرير وطباعة ونشر نشرة المنظمات غير الحكومية الإخبارية عن المستوطنات البشرية وهي نشرة إخبارية تتضمن المعلومات وآخر اﻷخبار عن التطورات الجديدة في أوساط المنظمات غير الحكومية العاملة في قضايا المأوى والتوسع الحضري . |
The aforementioned practice keeps Cuban non-governmental organizations from participating with the rest of the community of non-governmental organizations in contributing to the work of the United Nations organs. | UN | إن الممارسة الآنفة الذكر تواصل حرمان المنظمات غير الحكومية الكوبية من المشاركة مع بقية أوساط المنظمات غير الحكومية في أعمال هيئات الأمم المتحدة وفي المساهمة فيها. |
Similarly, the UNFPA centres of excellence established in Indonesia, Mexico and Thailand are designed to carry out training programmes in the field of population geared to the needs of participants, both in the public sector and in the community of non-governmental organizations. | UN | وبالمثل، أقيمت مراكز تفوق تابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، التي توجد مقراتها في إندونيسيا وتايلند والمكسيك، لتنفيذ برامج تدريبية في مجال السكان والموجهة لتلبية احتياجات المشاركين فيها سواء كانوا من القطاع الخاص أو من أوساط المنظمات غير الحكومية. |
The Child Rights Project in Sri Lanka developed capacities among NGOs and the Government to apply rights-based approaches to child protection. | UN | وقد طور مشروع حقوق الطفل في سري لانكا القدرات في أوساط المنظمات غير الحكومية والحكومات على اتباع نهج قائمة على الحقوق من أجل حماية الطفل. |
2. In 2010, the Non-Governmental Organizations Committee for Social Development, in collaboration with the United Nations Non-Governmental Liaison Service, conducted a survey to determine what level of awareness existed in the non-governmental organizations community concerning the resolution and what new programmes had been initiated in response to the policy recommendations. | UN | وفي صيف عام 2010، أجرت دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية دراسة استقصائية لتحديد مستوى الوعي الموجود في أوساط المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالقرار، وما استُهل من برامج جديدة استجابة لتوصيات السياسات. |