ويكيبيديا

    "أوصت الجمعية العامة بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly recommended that
        
    • recommended to the General Assembly that
        
    • the Assembly recommended that
        
    • the General Assembly recommended
        
    • recommended that the General Assembly should
        
    • Recommended to the General Assembly to
        
    At its fifty-first session, the General Assembly recommended that UNU adopt sound administrative practices and find a successful fund-raising strategy. UN ففي دورتها الحادية والخمسين، أوصت الجمعية العامة بأن تتبع الجامعة ممارسات إدارية سليمة وأن تضع استراتيجية ناجحة لجمع التبرعات.
    9. In paragraph 12 of resolution 47/92, the General Assembly recommended that the Commission for Social Development give consideration to the agenda of the Summit at its thirty-third session, in 1993. UN ٩ - وفي الفقرة ١٢ من القرار ٤٧/٩٢، أوصت الجمعية العامة بأن تنظر لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٣، في جدول أعمال مؤتمر القمة.
    21. In the domain of drug abuse, the General Assembly recommended that similar definitions, indicators and procedures should be used by States to assess the drug situation (see para. 12 above). UN 21 - وفي مجال إساءة استعمال المخدرات، أوصت الجمعية العامة بأن تستعمل الدول تعاريف ومؤشرات وإجراءات متماثلة في مجال تقييم الحالة فيما يخص المخدرات (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    11. The Commission had recommended to the General Assembly that the draft articles should be adopted in the form of a declaration. UN 11 - وقال إن اللجنة كانت قد أوصت الجمعية العامة بأن يتم اعتماد مشاريع المواد في شكل إعلان.
    In addition, the Assembly recommended that the rules embodied in the Convention be known as " the Rotterdam Rules " . UN وإضافة إلى ذلك، أوصت الجمعية العامة بأن تُدعى القواعد التي تنص عليها الاتفاقية بـ " قواعد روتردام " .
    In paragraph 4, it recommended that the General Assembly should take note of the report of the Secretary-General, and stated its view that any problems in the interpretation of what constituted a perennial mandate should be settled by the General Assembly. UN وبالفقرة ٤، أوصت الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام، وأعربت عن رايها بأن أية مشاكل تتعلق بتفسير ماهية الولاية الدائمة ينبغي تسويتها على يد الجمعية العامة.
    (c) Recommended to the General Assembly to request the Secretary-General to designate the United Nations High Commissioner for Human Rights as Secretary-General of the World Conference, who, in that capacity, would assume the main responsibility for the preparations for the Conference; UN )ج( أوصت الجمعية العامة بأن تطلب إلى اﻷمين العام أن يعين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أمينة عامة للمؤتمر العالمي لتضطلع بهذه الصفة بالمسؤولية الرئيسية عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    At its sixty-fourth session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 64/27). UN وفي الدورة الرابعة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 64/27).
    At its sixty-fifth session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 65/43). UN وفي الدورة الخامسة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 65/43).
    At its sixty-sixth session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 66/26). UN وفي الدورة السادسة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 66/26).
    At its sixty-seventh session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 67/29). UN وفي الدورة السابعة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 67/29).
    At its sixty-eighth session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international agreements on the question (resolution 68/28). UN وفي دورتها الثامنة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 68/28).
    In its resolution 54/142, the General Assembly recommended that the major portion of the three weeks scheduled for the forty-fourth session of the Commission on the Status of Women in March 2000 be allocated to the Commission acting as preparatory committee for the special session. UN وفي القرار 54/142، أوصت الجمعية العامة بأن يخصص للجنة مركز المرأة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الجزء الرئيسي من مدة الأسابيع الثلاثة المقررة للدورة الرابعة والأربعين للجنة ، التي ستعقد في آذار/مارس 2000.
    In addition, by paragraph 14 of resolution 51/177 of 16 December 1996, on implementation of the outcome of Habitat II, the General Assembly recommended that, at its special session, the Assembly should give due attention to the issue of human settlements in the context of sustainable development. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وبموجب الفقرة ١٤ من القرار ٥١/١٧٧ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر الموئل الثاني، أوصت الجمعية العامة بأن تُولي الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الاهتمام الواجب لقضية المستوطنات البشرية في سياق التنمية المستدامة.
    128. Addressing also the need to improve national capabilities, the General Assembly recommended that States review their national legislation to ensure that the legal requirements of the 1988 Convention were met, for example, the identification of competent national authorities, the maintenance of ship registries and the establishment of adequate law enforcement powers. UN ١٢٨ - ولمواجهة الحاجة أيضا إلى تحسين القدرات الوطنية، أوصت الجمعية العامة بأن تراجع الدول التشريعات الوطنية لضمان الوفاء بالمقتضيات القانونية لاتفاقية سنة ١٩٨٨، مثل تعيين سلطات وطنية مختصة والاحتفاظ بسجلات للسفن، واستحداث سلطات كافية في مجال إنفاذ القوانين.
    Action taken: recommended to the General Assembly that it should grant an exception to section I, paragraph 4, of its resolution 40/243. UN الإجراء المتخذ: أوصت الجمعية العامة بأن يعفى هذا الطلب من أحكام الفقرة 4 من الباب الأول من قرارها 40/243.
    recommended to the General Assembly that it grant an exception to section I, paragraph 7, of Assembly resolution 40/243, thereby authorizing the Committee on Information to meet at Headquarters during the fifty-third session of the General Assembly UN أوصت الجمعية العامة بأن توافق على الاستثناء من أحكام الفقرة ٧ مـن الفرع اﻷول من قرار الجمعية ٤٠/٢٤٣، بحيـث تأذن للجنة اﻹعلام عقـــد اجتماعـات في المقر خلال الدورة الثالثـة والخمسين للجمعية العامة
    In section III of the same resolution, the Assembly recommended that I should continue to utilize the services of eminent experts in fact-finding and other missions, selected on as wide a geographical basis as possible, taking into account candidates with the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN ٤٠٥ - وفي الجزء ' ثالثا ' من القرار نفسه، أوصت الجمعية العامة بأن أواصل الاستعانة بخدمات خبراء بارزين في بعثات تقصي الحقائق والبعثات اﻷخرى، يتم اختيارهم من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، مع إيلاء الاعتبار للمرشحين الذين يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
    By its decision 63/555, the General Assembly recommended the provisional rules of procedure for adoption by the Conference. UN بموجب المقرر 63/555، أوصت الجمعية العامة بأن يعتمد المؤتمر النظام الداخلي المؤقت.
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should authorize the construction of the three new modules, with an additional gross space of 733 m2, as an extension to the North Building at the United Nations compound in Santiago. UN وقال إن اللجنة الاستشارية أوصت الجمعية العامة بأن تأذن ببناء ثلاث وحدات جديدة تشمل حيزا مكانيا مساحته 733 مترا مربعا كامتداد للمبنى الشمالي لمجمع الأمم المتحدة في سانتياغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد