However, it saw merit in enhancing the capacity of the Office in some areas, within its existing structure, and therefore recommended approval of 29 of the 92 additional posts proposed by the Secretary-General. | UN | ومع ذلك، فإنها ترى فائدة في تعزيز قدرة مكتب في بعض المجالات، في إطار الهيكل الحالي، ولذلك، أوصت بالموافقة على 29 وظيفة من أصل 92 وظيفة إضافية اقترحها الأمين العام. |
With the exception of that reduction, the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposals. | UN | وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية، باستثناء ذلك التخفيض، أوصت بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
He noted that the Advisory Committee recommended approval of the resources requested for military and police personnel and under the four components of the Mission's mandate. | UN | وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وفي إطار العناصر الأربعة لولاية البعثة. |
6. The Advisory Committee recommended approval of the requested resources in the amount of $1,080,600 for the biennium 2014-2015. | UN | 6 - وذكر أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بالموافقة على الموارد المطلوبة البالغة 600 080 1 دولار لفترة السنتين 2014-2015. |
The Committee also had before it five requests for reclassification of consultative status, of which it recommended two. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها. |
(viii) recommended the approval of two new members to the Audit Committee in order to replace a UNJSPF retiree and an expert member who had resigned for personal reasons; | UN | ' 8` أوصت بالموافقة على انضمام عضوين جديدين إلى لجنة مراجعة الحسابات ليحلاّ محل أحد المتقاعدين من خدمة الصندوق وأحد الخبراء الذي استقال لأسباب شخصية؛ |
The Advisory Committee recommended approval of one new post for that Office, since it was of the view that the functions outlined for the two posts proposed could be combined in a single post. | UN | واختتم قائلاً إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على وظيفة جديدة لذلك المكتب، لأنها رأت أن من الممكن الجمع، في إطار وظيفة واحدة، بين المهام المحددة للوظيفتين المقترحتين. |
16. The Advisory Committee recommended approval of the proposed staffing proposals for MINURCAT. | UN | 16 - واختتمت قائلة إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على المقترحات المقدمة بشأن ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee regretted that the project in its reduced scope would mean less improvement and modernization, but recommended approval to expedite its implementation. | UN | وأعربت عن أسف اللجنة الاستشارية لأن المشروع في مجاله المحدود سيعني تقليص عمليات التحسين والتحديث، وإن كانت قد أوصت بالموافقة عليه حتى يمكن الإسراع في تنفيذه. |
The Advisory Committee had recommended approval of additional security personnel and trusted that the equipment in storage and other assets would remain secure. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد أوصت بالموافقة على عدد إضافي من موظفي اﻷمن، وهى على ثقة بأن المعدات الموجودة بالمخزن والموجودات اﻷخرى ستبقى مؤمنة. |
His delegation would bear in mind that the Advisory Committee had recommended approval of only $1.9 million out of the total of $52 million of additional resources requested from the current budget for the standardized access control system and for temporary posts. | UN | وذكر أن وفده سيضع في اعتباره أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على 1.9 مليون دولار فقط مما مجموعه 52 مليون دولار من الموارد الإضافية المطلوبة من الميزانية الحالية من أجل النظام الموحد لمراقبة الدخول ومن أجل وظائف مؤقتة. |
While the Advisory Committee recommended approval of the proposal, including the redeployment of 10 of the 11 posts proposed to be transferred from the latter Division to the Office of Information and Communications Technology, it emphasized the need to ensure full support to field operations. | UN | ورغم أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على المقترح، بما في ذلك نقل 10 وظائف من أصل الـ 11 وظيفة المقترحة من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإنها شددت على ضرورة تأمين الدعم الكامل للعمليات الميدانية. |
The Fifth Committee had recommended approval of the modalities for the operation of the Development Account, but it was essential for the Secretariat to submit without further delay projects to be funded from the $13.1 million which the General Assembly was requested to appropriate under section 33. | UN | وكانت اللجنة الخامسة قد أوصت بالموافقة على طرائق تشغيل حساب التنمية، غير أنه من الجوهري أن تقدم الأمانة العامة، دون المزيد من التأخير، مشاريع تمول من مبلغ 13.1 مليون دولار الذي طُلب من الجمعية العامة تخصيصه في إطار الباب 33. |
25. The Committee had recommended approval of the proposed revisions to programmes 1, 2, 3, 20, 23, 24, 26 and 27, as well as to programmes 14 to 18, subject to certain modifications. | UN | ٢٥ - وأضاف أن اللجنة قد أوصت بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرامج ١ و ٢ و ٣ و ٢٠ و ٢٣ و ٢٤ و ٢٦ و ٢٧، وعلى التنقيحات المقترحة للبرامج ١٤ إلى ١٨، بشرط إدخال تعديلات معينة عليها. |
26. The Committee had recommended approval of the new programme narratives for section 7 A, Economic and social affairs, and section 26, Public information, subject to a number of modifications. | UN | ٢٦ - وقال إن اللجنة أوصت بالموافقة على السرد البرنامجي الجديد للباب ٧ ألف، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والباب ٢٦، اﻹعلام، رهنا بإدخال عدد من التعديلات. |
The Advisory Committee had recommended approval of the Secretary-General's proposals (A/50/1018, para. 8). | UN | واللجنة الاستشارية قد أوصت بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام )A/50/1018، الفقرة ٨(. |
18. The Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's recommendation that the General Assembly should decide to appropriate the remaining balance of $689.9 million towards the construction phases of the capital master plan. | UN | 18 - وقالت إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على توصية الأمين العام بأن تقرر الجمعية العامة تخصيص الرصيد المتبقي البالغ 689.9 مليون دولار لمراحل المخطط العام المتعلقة بالتشييد. |
37. The Advisory Committee had recommended approval of a commitment authority of $1,236,700 for the net additional resource requirements for the biennium 2008-2009. | UN | 37 - وقالت إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على سلطة الدخول في التزامات لتغطية صافي الاحتياجات الإضافية من الموارد لفترة السنتين 2008-2009، البالغة 700 236 1 دولار. |
The Advisory Committee recalls that, for the 2004-2005 biennium, it recommended approval for a P-2 and a P-3 post for the Secretariat of the Permanent Forum. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها، بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، قد أوصت بالموافقة على وظيفتين من الرتبتين ف-2 و ف-3 لأمانة المنتدى الدائم. |
13. The Advisory Committee had recommended approval of 6 of the 26 new regular budget posts proposed by the Secretary-General. | UN | 13 - وقال إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على 6 وظائف من أصل 26 وظيفة جديدة ممولة من الميزانية العادية اقترحها الأمين العام. |