ويكيبيديا

    "أوصت فيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in which it recommended
        
    • recommends that
        
    • recommending
        
    • recommended the
        
    • which it recommends
        
    • it recommended to
        
    • it recommended that the
        
    • which recommended
        
    • which it recommended that
        
    • Assembly recommended that the
        
    • in which it had recommended that
        
    On 18 July 2005 the Government of the United States provided a reply, in which it recommended that the Working Group seek information from the Government of Iraq. UN وفي 18 تموز/يوليه 2005، قدمت حكومة الولايات المتحدة رداً أوصت فيه الفريق العامل بأن يلتمس معلومات من حكومة العراق.
    In respect of the priority theme, the Commission adopted a resolution in which it recommended the endorsement of its agreed conclusions thereon by the Economic and Social Council. UN وفيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية، اعتمدت اللجنة قرارا أوصت فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتأييد استنتاجاتها المتفق عليها.
    It recalled its general comment No. 20, on article 7, which recommends that States parties should make provision against detention incommunicado. UN وذكَّرت في هذا الصدد بتعليقها العام رقم 2٠ على المادة 7، الذي أوصت فيه الدول الأطراف باتخاذ تدابير تحظر الحبس الانفرادي.
    At its thirty-third session, the Commission completed its work on this question and adopted a resolution recommending, through the Economic and Social Council, the adoption by the Assembly of the Standard Rules. UN وأنجزت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين، عملها بشأن هذه المسألة واتخذت قرارا أوصت فيه الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باعتماد القواعد الموحدة.
    78. On the question of the publicity to be given to the work of the United Nations in the field of decolonization, the Special Committee adopted a resolution (A/AC.109/2002/20) which it recommends to the General Assembly for action at its fifty-seventh session (see chap. XIII, sect. G). UN 78 - أما عن مسألة الدعاية لأعمال الأمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار، فقد اتخذت اللجنة الخاصة قرارا (A/AC.109/2002/20) أوصت فيه الجمعية العامة بأن تتخذ إجراء بشأنه في دورتها السابعة والخمسين (انظر الفصل الثالث عشر، الفرع زاي).
    25. At the same session, the Sub-Commission adopted resolution 1990/4, in which it recommended to the Commission the adoption of a draft resolution recommending that the Economic and Social Council should add the following footnote to rule 59 of the rules of procedure of its functional commissions: UN 25- واعتمدت اللجنة الفرعية، في الدورة ذاتها، القرار 1990/4 الذي أوصت فيه لجنة حقوق الإنسان باعتماد مشروع قرار يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة الحاشية التالية إلى المادة 59 من النظام الداخلي للجانه الفنية:
    Recalling its resolution 1994/2 of 12 August 1994, in which it recommended the convening of a world conference to combat racism and racial discrimination, UN إذ تشير الى قرارها ٤٩٩١/٢ المؤرخ في ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١، الذي أوصت فيه بعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
    Reaffirming its resolution 1998/26 of 17 April 1998, in which it recommended that the activities of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination should be focused on the preparatory process for the World Conference, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 1998/26 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 1998 الذي أوصت فيه بأن تركز أنشطة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري على عملية الإعداد للمؤتمر العالمي،
    3. In response to the Machel report, the General Assembly adopted resolution 51/77, in which it recommended that the Secretary-General appoint for a period of three years a Special Representative on the impact of armed conflict on children. UN ٣ - واستجابة لتقرير ماشيل، اعتمدت الجمعية العامة القرار ١٥/٧٧ الذي أوصت فيه بأن يعيﱢن اﻷمين العام لمدة ثلاث سنوات ممثلا خاصا معنيا بتأثير النزاع المسلح على اﻷطفال.
    3. In response to the Machel Report, the General Assembly adopted resolution 51/77 in which it recommended the appointment of a special representative of the Secretary—General on the impact of armed conflict on children. UN ٣- واستجابة لتقرير ماشيل، اعتمدت الجمعية العام القرار ١٥/٧٧ الذي أوصت فيه بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام يعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    Recalling its resolution 1996/38 of 29 August 1996, in which it recommended that the Commission on Human Rights authorize the appointment of Ms. Erica—Irene A. Daes as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on indigenous land rights, UN وإذ تشير إلى قرارها ٦٩٩١/٨٣ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، الذي أوصت فيه بأن تأذن لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين السيدة إيريكا - ايرين أ. دايس مقررة خاصة ﻹجراء دراسة شاملة عن حقوق الشعوب اﻷصلية المتعلقة باﻷرض،
    14. AI made reference to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) General Comment No. 27 on Discrimination against Roma, in which it recommended a series of specific measures for States to adopt in order to combat discrimination. UN 14- أشارت منظمة العفو الدولية إلى التعليق العام رقم 27 للجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التمييز ضد الروما، الذي أوصت فيه اللجنة بسلسلة من التدابير المحددة تعتمدها الدول من أجل مكافحة التمييز.
    It recalled its general comment No. 20, on article 7, which recommends that States parties should make provision against detention incommunicado. UN وذكَّرت في هذا الصدد بتعليقها العام رقم 2٠ على المادة 7، الذي أوصت فيه الدول الأطراف باتخاذ تدابير تحظر الحبس الانفرادي.
    It recalls its general comment No. 20 (1992) on the prohibition of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, which recommends that States parties should make provisions against incommunicado detention. UN وتذكر بتعليقها العام رقم 20(1992) بشأن منع التعذيب والعقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والذي أوصت فيه اللجنة بأن تتخذ الدول الأطراف تدابير من أجل منع الحبس الانفرادي.
    It recalls its general comment No. 20 (1992) on the prohibition of torture, or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, which recommends that States parties should make provisions against incommunicado detention. UN وتذكر بتعليقها العام رقم 20(1992) بشأن منع التعذيب والعقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والذي أوصت فيه اللجنة بأن تتخذ الدول الأطراف تدابير من أجل منع الحبس الانفرادي.
    On 9 October 2003, the Commission issued a communiqué recommending that the legislative elections be held by the end of January 2004, ahead of the 28 March deadline. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أصدرت اللجنة الانتخابية الوطنية بلاغا أوصت فيه بإجراء الانتخابات التشريعية في موعد أقصاه كانون الثاني/يناير 2004، أي قبل الموعد النهائي المحدد بـ 28 آذار/مارس.
    Recalling its resolution 49/54 of 9 December 1994 recommending the use of the United Nations Commission on International Trade Law Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/54 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 الذي أوصت فيه باستخدام القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات()،
    Recalling its resolution 49/54 of 9 December 1994 recommending the use of the United Nations Commission on International Trade Law Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/54 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 الذي أوصت فيه باستخدام القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات()،
    72. On the question of the publicity to be given to the work of the United Nations in the field of decolonization, the Special Committee adopted a resolution (A/AC.109/2003/19) which it recommends to the General Assembly for action at its fifty-eighth session (see A/58/23 (Part III), chap. XII, sect. G). UN 72 - أما عن مسألة الدعاية لأعمال الأمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار، فقد اتخذت اللجنة الخاصة قرارا (A/AC.109/2003/19) أوصت فيه الجمعية العامة بأن تتخذ إجراء بشأنه في دورتها الثامنة والخمسين (انظر A/58/23 (Part III)، الفصل الثاني عشر، الفرع زاي).
    25. At the same session, the Sub-Commission adopted resolution 1990/4, by which it recommended to the Commission the adoption of a draft resolution recommending that the Economic and Social Council should add the following footnote to rule 59 of the rules of procedure of its functional commissions: UN ٥٢- واعتمدت اللجنة الفرعية، في الدورة ذاتها، القرار ٠٩٩١/٤ الذي أوصت فيه لجنة حقوق الانسان باعتماد مشروع قرار يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة الحاشية التالية إلى المادة ٩٥ من النظام الداخلي للجانه الفنية:
    It referred to a review by an ad hoc parliamentary committee released on 21 August 2007, which recommended that several commissions be merged into a " super-institution " called the South African Commission for Human Rights and Equality, and invited for comments on the status of this recommendation. UN وأشارت النرويج إلى استعراض أجرته لجنة برلمانية مخصصة صدرت نتائجه في 21 آب/أغسطس 2007، أوصت فيه اللجنة البرلمانية بإدماج عدة لجان في " مؤسسة كبرى " تسمى اللجنة الجنوب - أفريقية لحقوق الإنسان والمساواة، وطلبت النرويج موافاتها بتعليقات عن حالة تنفيذ هذه التوصية.
    This recommendation was taken up by the General Assembly in its resolution 50/157 of 21 December 1995 in which the Assembly recommended that the Secretary—General undertake such a review. UN ونظرت الجمعية العامة في هذه التوصية في قرارها ٠٥/٧٥١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي أوصت فيه اﻷمين العام بالاضطلاع بذلك الاستعراض.
    In November 2008, the African Commission on Human and Peoples' Rights had adopted a resolution in which it had recommended that States parties to the African Charter on Human and Peoples' Rights uphold the moratorium. UN وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2008، اتخذت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب قراراً أوصت فيه الدول الأطراف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب باحترام وقف تطبيق عقوبة الإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد