ويكيبيديا

    "أوصت لجنة حقوق الطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • CRC recommended
        
    • CRC had recommended that
        
    In 2007 CRC recommended that Marshall Islands develop a comprehensive, rights based national plan of action, covering all areas of the Convention. UN في عام 2007، أوصت لجنة حقوق الطفل جزر مارشال بوضع خطة عمل وطنية شاملة تستند إلى الحقوق وتغطي كافة مجالات الاتفاقية.
    7. CRC recommended that Cyprus adopt the Law for the Welfare, Care and Protection of Children. UN 7- أوصت لجنة حقوق الطفل قبرص باعتماد قانون رفاه الطفل ورعايته وحمايته.
    1. In 2002, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and, in 2003, the Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended that Zambia ratify OPCEDAW, OP-CRC-SC and OP-CRC-AC. UN 1- أوصت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2002، كما أوصت لجنة حقوق الطفل في
    In 2008, CRC recommended that Djibouti take all measures to ensure the protection of the rights of refugee children, both inside and outside refugee camps. UN وفي عام 2008، أوصت لجنة حقوق الطفل جيبوتي بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان حماية حقوق الأطفال اللاجئين داخل مخيماتهم وخارجها.
    CRC recommended establishing a national human rights institution in accordance with the Paris Principles and enabling it to monitor and evaluate progress in the implementation of the Convention at the national and, if appropriate, the local level. UN وقد أوصت لجنة حقوق الطفل بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وتمكينها من رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، وكذلك على الصعيد المحلي حسب الاقتضاء.
    CRC recommended that the State party seek technical assistance from: UN 39- أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من الجهات التالية:
    26. In 2005, CRC recommended that Austria continue to take measures to prevent sex tourism. UN 26- وفي عام 2005، أوصت لجنة حقوق الطفل النمسا بمواصلة اتخاذ تدابير لمنع السياحة الجنسية.
    9. In 2010, CRC recommended that the present office of the Chancellor of Justice be accessible and known to children, and that it conform to the Paris Principles. UN 9- وفي عام 2010، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن يعرَّف الأطفال بالمكتب الحالي للمستشار العدلي وبأن يتاح لهم الوصول إليه، وبأن يمتثل المكتب لمبادئ باريس.
    In 1999, CRC recommended that efforts be made to ensure the recovery of maintenance for children from parents who emigrate. UN وفي عام 1999، أوصت لجنة حقوق الطفل ببذل جهود لضمان استرداد مبالغ نفقة الطفل من الوالدين الذين يهاجرون(42).
    9. In 2004, CRC recommended that Rwanda adopt a national plan of action for children and allocate resources for its implementation. UN 9- في عام 2004، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تعتمد رواندا خطة عمل وطنية للطفل وأن تُخصص موارد لتنفيذها(20).
    38. CRC recommended that Algeria continue to take effective measures to prohibit the economic exploitation of children, in particular in the informal sector, and to strengthen the labour inspectorate so that it can monitor the extent of child labour. UN 38- أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تواصل الجزائر اتخاذ تدابير فعالة لحظر استغلال الأطفال اقتصادياً، ولا سيما في القطاع غير الرسمي، ولتعزيز مفتشية العمل بحيث تتمكن من رصد الأبعاد التي تتخذها ظاهرة
    In 2002, CRC recommended that Switzerland establish a federal independent human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وفي عام 2002، أوصت لجنة حقوق الطفل سويسرا بأن تنشئ مؤسسة اتحادية مستقلة لحقوق الإنسان عملاً بمبادئ باريس(26).
    In 2006, the Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended that Ghana consider ratifying the Palermo Protocol. UN وفي عام 2006، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تنظر غانا في التصديق على بروتوكول باليرمو(9).
    3. In 2005, CRC recommended that Austria continue and strengthen its efforts to incorporate the rights of the child into the Constitution both at Federal and Länder level. UN 3- في عام 2005، أوصت لجنة حقوق الطفل النمسا بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى تضمين حقوق الطفل في الدستور على المستويين الاتحادي والمحلي.
    In 2007, CRC recommended that further attention be given to the implementation of the poverty reduction programme. UN وفي عام 2007، أوصت لجنة حقوق الطفل بتكثيف العناية بتنفيذ برنامج الحد من الفقر(101).
    In addition, CRC recommended that Croatia strengthen its administrative and judicial measures to prevent and eliminate de facto discrimination against children belonging to minorities, especially Roma and foreign children. UN وإضافة إلى ذلك، أوصت لجنة حقوق الطفل كرواتيا بتعزيز تدابيرها الإدارية والقضائية لمنع التمييز بحكم الأمر الواقع ضد أطفال الأقليات، وخصوصاً الغجر والأطفال الأجانب والقضاء عليه(48).
    In 2007, CRC recommended that Marshall Islands develop a comprehensive, rights- based national plan of action, covering all areas of the Convention. UN 7- في عام 2007، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تضع جزر مارشال خطة عمل وطنية شاملة وقائمة على الحقوق تتناول جميع جوانب الاتفاقية.
    In this context, CRC recommended that Marshall Islands ensure that a financial support system is provided to families living under restricted economic conditions, including the provision of school lunches and educational allowances. UN 26- وفي هذا السياق، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تكفل جزر مارشال إنشاء نظام دعم مالي لفائدة الأُسر التي تعاني ضيق ذات اليد، وذلك بوسائل منها توفير وجبات الغداء المدرسية والإعانات التعليمية.
    In 2009, CRC recommended that primary education be compulsory and free of direct and indirect costs. UN وفي عام 2009، أوصت لجنة حقوق الطفل بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا ودون رسوم مباشرة أو غير مباشرة(101).
    CRC recommended that the United Arab Emirates ensure the preparation and implementation of a national plan of action for children. UN 5- أوصت لجنة حقوق الطفل الإمارات العربية المتحدة بأن تضمن إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية خاصة بالطفل().
    37. In 2004, CRC had recommended that Liberia continue its efforts to reform the juvenile justice system. UN 37- وفي عام 2004، أوصت لجنة حقوق الطفل ليبيريا بمواصلة جهودها في سبيل إصلاح نظام قضاء الأحداث(92).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد