ويكيبيديا

    "أوصت منظمة العفو الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AI recommended
        
    5. AI recommended that the enactment of legislation to make war crimes and crimes against humanity, crimes under national law. UN 5- كما أوصت منظمة العفو الدولية بسن تشريع يجرم بموجب القانون الوطني جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية().
    4. AI recommended the incorporation of the provisions of international human rights standards into domestic law. UN 4- أوصت منظمة العفو الدولية بإدماج أحكام المعايير الدولية لحقوق الإنسان في القانون المحلي.
    7. AI recommended that Guinea submit its outstanding reports to the Human Rights Committee, the Committee against Torture and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN 7- أوصت منظمة العفو الدولية غينيا بأن تقدم تقاريرها التي تأخر تقديمها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة مناهضة التعذيب، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب(11).
    40. AI recommended that Canada amend the Guidelines for the Use of Conducted Energy Weapons to require that conducted energy devices be used only in situations involving an imminent threat of death or serious injury. UN 40- أوصت منظمة العفو الدولية بأن تعدل كندا المبادئ التوجيهية لاستخدام أسلحة الطاقة الموجهة كي تفرض قصر استخدام تلك الأسلحة على حالات تنطوي على خطر محدق يهدد بالموت أو بإصابة خطيرة(53).
    Similarly, AI recommended that the government amend legislation to explicitly prohibit the use of torture and ill-treatment, and amend Decree 56/2002 to ensure it does not provide a blanket amnesty for alleged perpetrators of torture. UN كذلك، أوصت منظمة العفو الدولية بأن تعدل الحكومة تشريعاتها كي تحظر صراحة استخدام التعذيب وسوء المعاملة، وأن تعدل المرسوم 56/2002 لكي تكفل عدم نصه على عفوٍ شاملٍ عن من يُدعى أنهم ارتكبوا التعذيب(25).
    34. AI recommended the implementation, as a matter of urgency, of the recommendations of UN human rights bodies, including to ensure that adequate human rights legislation is introduced and implemented. UN 34- أوصت منظمة العفو الدولية بتنفيذ توصيات هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان على سبيل الاستعجال، بما في ذلك بإصدار وتنفيذ تشريعات ملائمة(70).
    In addition, AI recommended amending section 2 of the Act to widen SUHAKAM's jurisdiction to cover all rights provided for in the UDHR. UN كما أوصت منظمة العفو الدولية بتعديل المادة 2 من القانون لتوسيع اختصاص اللجنة كي يشمل جميع الحقوق المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(20).
    9. Amnesty International (AI), the International Commission of Jurists (ICJ) and the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe (CoE-Commissioner) recommended the ratification of the CPED. AI recommended the ratification of OP-CAT. UN 9- أوصت منظمة العفو الدولية(12)، ولجنة الحقوقيين الدولية(13) والمفوَّض بمجلس أوروبا لحقوق الإنسان(14) بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    1. AI recommended Yemen to become a party to OP-CEDAW. UN 1- أوصت منظمة العفو الدولية بأن يصبح اليمن طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(2).
    Furthermore, AI recommended that the Netherlands ensure the effective and regular consultation between civil society and the Government on current and structural human rights concerns. UN وعلاوة على ذلك، أوصت منظمة العفو الدولية هولندا بضمان التشاور الفعال والمنتظم بين المجتمع المدني والحكومة بشأن دواعي القلق الراهنة والبنيوية المتعلقة بحقوق الإنسان(17).
    In this respect, AI recommended that the Netherlands ensure that all allegations of ill-treatment and excessive use of force are independently, effectively and thoroughly investigated and that the outcome of the investigation is made public. UN وفي هذا الصدد، أوصت منظمة العفو الدولية هولندا بكفالة التحقيق المستقل والفعال والمستفيض في جميع مزاعم سوء المعاملة والاستخدام المفرط للقوة وإعلان نتائج التحقيقات(44).
    Amnesty International (AI) recommended that the Government of Slovakia ratify the Revised European Social Charter (RESC), including Article 31 on the right to housing, and the Optional Protocol providing for a system of collective complaints. UN 1- أوصت منظمة العفو الدولية حكومة سلوفاكيا بالتصديق على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح، بما فيه المادة 31 المتعلقة بالحق في السكن، والبروتوكول الاختياري الذي ينص على نظام الشكاوى الجماعية(2).
    4. Amnesty International (AI) recommended that Italy require by law that oil companies headquartered or domiciled in Italy undertake human rights due diligence measures in respect of all their overseas operations and ensure that people whose human rights are harmed by these companies can access effective remedy in Italy. UN 4- أوصت منظمة العفو الدولية بأن تلزم إيطاليا بالقانون شركات النفط التي تتخذ من إيطاليا مقراً أو موطناً لها بأن تتخذ تدابير العناية الواجبة بحقوق الإنسان فيما يتعلق بجميع عملياتها في الخارج وأن تكفل وصول من تتضرر حقوقهم الإنسانية من هذه الشركات إلى سبل انتصاف فعالة في إيطاليا.
    However, AI recommended that Greece establish and implement without delay a comprehensive asylum system consistent with international and regional standards on protection and reception of asylum-seekers and irregular migrants, with an allocation of adequate resources. UN ومع ذلك، أوصت منظمة العفو الدولية اليونان بالمسارعة إلى وضع وتنفيذ نظام شامل للجوء يتوافق مع المعايير الدولية والإقليمية المتعلقة بحماية واستقبال ملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين، مع تخصيص موارد كافية لذلك(149).
    1. Amnesty International (AI) recommended that Trinidad and Tobago ratify without reservations the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at abolition of the death penalty. UN 1- أوصت منظمة العفو الدولية ترينيداد وتوباغو بأن تصدق دون تحفظ على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام(2).
    5. AI recommended that The Gambia, pending abolition of the death penalty, remove from the law any mandatory imposition of the death penalty and provision for capital punishment for crimes which do not meet the threshold of " most serious crimes " under international and constitutional law. UN 5- أوصت منظمة العفو الدولية غامبيا، ريثما أن تلغي عقوبة الإعدام، بأن تلغي من القانون أي فرض ملزم لعقوبة الإعدام وأي حكم ينص على عقوبة الإعدام في حال الجرائم التي لا ترقى إلى " أشد الجرائم خطورة " المنصوص عليها في القانون الدولي والدستوري(13).
    32. In a similar vein, regarding elimination of gender-based violence, AI recommended that Papua New Guinea ensure that all complaints of violence, including sexual violence against detainees by police, are fully investigated and that suspected perpetrators are brought to justice. UN 32- وبالمثل وفيما يتعلق بالقضاء على العنف القائم على نوع الجنس، أوصت منظمة العفو الدولية بابوا غينيا الجديدة بضمان إجراء تحقيقات كاملة في جميع شكاوى العنف الذي تمارسه الشرطة ضد المحتجزين، بما في ذلك العنف الجنسي، وبإحالة من يُشتبه في ارتكابهم هذه الأفعال إلى القضاء(43).
    In this connection, AI recommended that the Government fulfil its obligations under article 4 of CEDAW and putting in place temporary special measures to ensure that women are represented in national and provincial leadership positions in the country. UN وفي هذا الصدد، أوصت منظمة العفو الدولية الحكومة بالوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لضمان تمثيل المرأة في الوظائف القيادية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات(42).
    16. With reference to concerns about ethnic-political violence, AI recommended that the Government invite the Special Rapporteur on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to visit Sierra Leone. UN 16- بالإشارة إلى الشواغل المتعلقة بالعنف الإثني - السياسي، أوصت منظمة العفو الدولية بأن تدعو الحكومة المقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لزيارة سيراليون().
    It recommended that the recruitment of child soldiers should stop. AI recommended that the TFG establish effective and impartial vetting procedures to ensure that the TFG armed forces and the police do not recruit persons under the age of 18. UN وأوصت المنظمة بوقف تجنيد الأطفال (49).كما أوصت منظمة العفو الدولية الحكومة الاتحادية الانتقالية بوضع إجراءات فحص لضمان عدم تجنيد القوات المسلحة التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية أو الشرطة لأشخاص دون الثامنة عشرة(50).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد