Understanding that the principles of the Declaration are not always observed, the Permanent Forum also recommended that States establish effective grievance mechanisms. | UN | وإدراكا من المنتدى الدائم أنه لا يتم دوما التقيّد بمبادئ الإعلان، فإنه أوصى أيضا بأن تنشئ الدول آليات فعّالة للتظلّم. |
Judge Boolell is also recommended for a position as a judge of the United Nations Appeals Tribunal. | UN | وقد أوصى أيضا بتعيين القاضي بولال لشغل منصب قاض بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
It had also recommended improving archiving procedures and facilities. | UN | كما أوصى أيضا بتحسين إجراءات ومرافق الحفظ. |
Nonetheless, the report has not only ignored this burning challenge, but has also recommended entrusting the Council with new mandates, which would further exacerbate the situation. | UN | غير أن التقرير لم يتجاهل هذا التحدي الكبير فحسب، بل إنه أوصى أيضا بتفويض المجلس بولايات جديدة يمكن أن تزيد من تفاقم الوضع. |
In that regard, the Joint Meeting also recommended that the Economic and Social Council address the theme of science and technology for development at its substantive session of 1994. | UN | وفي هذا الصدد، أوصى أيضا الاجتماع المشترك بأن يتناول المجلس موضوع العلم والتكنولوجيا في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
Kissinger also recommended that food be used as a weapon and - that instigating wars was also a helpful tool in reducing population. | Open Subtitles | كيسنجر أوصى أيضا بأن يمكن استخدام الغذاء كسلاح و التحريض على الحروب التي ستكون أيضا أداة مفيدة في الحد من عدد السكان |
56. The Panel notes that the Kimberley Process review team also recommended building civil society capacity. | UN | 56 - ولاحظ الفريق أن فريق استعراض عملية كيمبرلي أوصى أيضا ببناء قدرة المجتمع المدني. |
At the same time, the Secretary-General also recommended that the intergovernmental review of plans and budgets then performed by both the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination be absorbed under the auspices of the Fifth Committee itself. | UN | وفي الوقت نفسه، أوصى أيضا الأمين العام بأن يتم تحت رعاية اللجنة الخامسة نفسها استيعاب الاستعراض الحكومي الدولي المشترك للخطط والميزانيات الذي تقوم به حاليا اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق. |
It was noted that the Office of Internal Oversight Services had also recommended the establishment of a central Repertory section.3 | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أوصى أيضا بإنشاء قسم مركزي من أجل المرجع(3). |
69. The Special Rapporteur had also recommended that the Government should consider regulating the financial dependence of religious movements and political parties on foreign countries, as well as protecting schools from political and ideological indoctrination. | UN | ٩٦- وواصل كلامه قائلا إن المقرر الخاص أوصى أيضا بأنه ينبغي للحكومة أن تنظر في تنظيم اعتماد الحركات الدينية واﻷحزاب السياسية ماليا على بلدان أجنبية، وكذلك حماية المدارس من التوجيه السياسي واﻹيديولوجي. |
The Bureau had also recommended that Mr. Padilla Menéndez (Guatemala), in his capacity as a Vice-President of the Board, should chair the consultations. | UN | وأضاف أن المكتب أوصى أيضا بأن يرأس السيد باديلا مينينديس (غواتيمالا) المشاورات بصفته نائبا لرئيس المجلس. |
44. The Working Group had also recommended that the criteria should be applied to selected partnerships in the form of a pilot project with a view to making them operational and gradually developing them. | UN | 44 - وأشار إلى أن الفريق العامل أوصى أيضا بضرورة تطبيق المعايير على شراكات مختارة في شكل مشروع تجريبي لكي تصبح عملية ثم تطويرها بعد ذلك تدريجيا. |
In March 1995, OIOS also recommended in its final report on the in-depth evaluation of peacekeeping operations: start-up phase (E/AC.51/1995/2 and Corr.1) that the procurement manual be revised and issued by the end of 1995. | UN | وفي آذار/ مارس ١٩٩٥، أوصى أيضا مكتب المراقبة الداخلية في تقريره الختامي عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام: مرحلة البدء E/AC.51/1995/2) و Corr.1( بتنقيح دليل الشراء وإصداره بحلول نهاية عام ١٩٩٥. |
5. The Bureau had also recommended that Mr. A. Nizam El-Din, Vice-President, should chair the consultation meetings. | UN | ٥ - وقال ان المكتب أوصى أيضا بأن يرأس السيد أحمد نظـام الدين ، نائب الرئيس ، اجتماعات التشاور . |
It also recommended that the media improve its credibility by being accessible to all segments of the social and political spectrum, and urged both parties to take further steps to incorporate into the peace process various political and social actors to broaden its base and to strengthen civil accord in Tajikistan. | UN | وقد أوصى أيضا بأن تحسن وسائط اﻹعلام من موثوقيتها بإتاحة فرص التوصل إليها لجميع قطاعات الطوائف الاجتماعية والسياسية المختلفة، وحث كلا الطرفين على اتخاذ خطوات أخرى ﻹدماج مختلف العناصر الفاعلة السياسية والاجتماعية في عملية السلام لتوسيع قاعدتها وتعزيز الوئام المدني في طاجيكستان. |
The Secretary-General had also recommended preventing harm to civilians, particularly children, by providing effective warning, risk education and other preventive measures to protect them from the effects of those weapons, which included IEDs. | UN | وقال إن الأمين العام أوصى أيضا بمنع إيذاء المدنيين، وخاصة الأطفال، عن طريق توفير تدابير فعالة للتنبيه والتوعية بالمخاطر وغيرها من التدابير اللازمة لحمايتهم من آثار تلك الأسلحة، التي منها الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
494. The Board had also recommended (A/63/5 (Vol. | UN | 494 - وكان المجلس قد أوصى أيضا (A/63/5 (Vol. |
104. The Board had also recommended that the Pension Fund consider establishing an audit committee. | UN | 104 - وكان المجلس قد أوصى أيضا بأن ينظر صندوق المعاشات التقاعدية في إنشاء لجنة لمراجعة الحسابات(ل). |
It also recommended that UNFPA should assume leadership in ensuring that young people's reproductive health needs are accounted for in reproductive health programmes, PRSPs and SWAps and provide guidance to country offices in this regard. | UN | كما أوصى أيضا بأن يتولى الصندوق القيادة في ضمان وضع احتياجات الصحة الإنجابية للشباب في الاعتبار في برامج الصحة الإنجابية وورقات استراتيجية الحد من الفقر والنهج القطاعية الشاملة وتقديم التوجيه للمكاتب القطرية في هذا الصدد. |
The Board had also recommended A/57/5 (Vol. I), Paragraph 61, that UNCC establish a policy requesting Governments and other paying agents to provide audit certificates. | UN | 99 - وكان المجلس قد أوصى أيضا في الفقرة 61 من المجلد الأول من الوثيقة A/57/5 بأن تضع لجنة الأمم المتحدة للتعويضات سياسة تطالب الحكومات وجهات الدفع الأخرى بتقديم شهادات المراجعة. |