ويكيبيديا

    "أوصى المجلس أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Board recommended that
        
    Of which the Board recommended that secretariat continue to remind Parties of their outstanding ITL assessments. UN وفي هذا الصدد، أوصى المجلس أن تواصل الأمانة تذكير الأطراف بأنصبتها المقررة غير المسددة المتعلقة بسجل المعاملات الدولي.
    67. In paragraph 231, the Board recommended that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres. UN 67 - وفي الفقرة 231، أوصى المجلس أن تضع الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها.
    780. In paragraph 86, the Board recommended that United Nations Headquarters provide full accountability, especially at the budgeting stage, to the Tribunal and similar institutions on the support costs it charges. UN 780- في الفقرة 86، أوصى المجلس أن يقدم مقر الأمم المتحدة إلى المحكمة والمؤسسات المثيلة تفاصيل كاملة عن تكاليف الدعم التي يتقاضاها، لا سيما في مرحلة إعداد الميزانية.
    Nevertheless, the Board recommended that the Tribunal review its legal aid system with the aim of establishing higher controls and limits over defence costs. Establishment of indigence UN ومع ذلك، أوصى المجلس أن تستعرض المحكمة نظام المعونة القانونية التابع لها بغية وضع ضوابط أشد ووضع حدود على تكاليف الدفاع.
    the Board recommended that the Procurement Division update the roster of suppliers on a more frequent basis in order to ensure that relevant and reliable information on the status of registered vendors is maintained. UN وقد أوصى المجلس أن تقوم شعبة المشتريات بتحديث قائمة الموردين بصورة أكثر تكرارا لضمان الاحتفاظ بالمعلومات المناسبة والموثوق بها عن وضع البائعين المسجلين.
    18. Therefore, the Board recommended that the total of the two reductive factors should be 0.88 per cent per annum. UN ١٨ - واستنادا لذلك، أوصى المجلس أن يكون مجموع عاملي التخفيض ٠,٨٨ في المائة سنويا.
    18. Therefore, the Board recommended that the total of the two reductive factors should be 0.88 per cent per annum. UN ١٨- واستنادا لذلك، أوصى المجلس أن يكون مجموع عاملي التخفيض ٠,٨٨ في المائة سنويا.
    183. In paragraph 231, the Board recommended that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres. UN 183 - وفي الفقرة 231، أوصى المجلس أن تضع الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها.
    39. In paragraph 334, the Board recommended that the Administration continue with its efforts to improve the timely finalization of memoranda of understanding. UN 39 - في الفقرة 334، أوصى المجلس أن تواصل الإدارة حهودها الرامية إلى تحسين إمكانية إنجاز مذكرات التفاهم في الوقت المناسب.
    149. In paragraph 174 of its report for 2004/05, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations maintain a database of all aviation inspection/performance reports and follow up on the outstanding reports. UN 149 - وفي الفقرة 174 من تقريره للفترة 2004/2005، أوصى المجلس أن تحتفظ إدارة عملات حفظ السلام بقاعدة بيانات تضم جميع تقارير تفتيش/أداء الطيران ومتابعة التقارير المتأخرة.
    246. In paragraph 757, the Board recommended that the Office of Legal Affairs continue its efforts to reduce the time gap between the registration and the publication of treaties. UN 246 - وفي الفقرة 757، أوصى المجلس أن يواصل مكتب الشؤون القانونية بذل جهوده الرامية إلى خفض الفجوة الزمنية بين تسجيل المعاهدات ونشرها.
    756. In paragraph 27, the Board recommended that budgets and cost plans for trust funds be prepared on a sound and accurate basis, taking into account adequate support income. UN 756- في الفقرة 27، أوصى المجلس أن تُعد الميزانيات وخطط التكاليف المتعلقة بالصناديق الاستئمانيـة على أساس سليم ودقيق يأخذ في الحسبان توفر إيراد دعم كاف.
    759. In paragraph 29, the Board recommended that United Nations Headquarters and the Tribunal review their communication procedure in order to secure a coherent separation of tasks and reporting on the financial statements. UN 759- في الفقرة 29، أوصى المجلس أن يستعرض مقر الأمم المتحدة والمحكمة إجراءات الاتصالات بينهما لتأمين فصل متسق للمهام والإبلاغ عن البيانات المالية.
    36. In paragraph 98, the Board recommended that the Administration strengthen internal control over the inactive technical cooperation trust funds and expedite the closing of those funds that need to be closed. UN 36 - في الفقرة 98، أوصى المجلس أن تعزز الإدارة الرقابة الداخلية على الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني غير العاملة، وأن تعجل بإغلاق الصناديق التي يلزم إغلاقها.
    48. In paragraph 146, the Board recommended that the Administration strengthen the internal controls over the inactive general trust funds and expedite the closing of those funds that need to be closed. UN 48 - في الفقرة 146، أوصى المجلس أن تعزز الإدارة سبل المراقبة الداخلية على الصناديق الاستئمانية العامة غير العاملة، وأن تعجل بإغلاق الصناديق التي يلزم إغلاقها.
    77. In paragraph 242, the Board recommended that the Administration supplement the performance assessment framework for cash management with specific objectives regarding the composition, liquidity and duration of the portfolio. UN 77 - في الفقرة 242، أوصى المجلس أن تكمل الإدارة إطار تقييم الأداء بالنسبة لإدارة النقدية بإدراج أهداف محددة فيما يتعلق بتكوين الحافظة وسيولتها ومدتها.
    171. In paragraph 152, the Board recommended that the Administration conduct an independent assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals and evaluate the results. UN 171 - في الفقرة 152، أوصى المجلس أن تجري الإدارة تقييما مستقلا لرضا طالبي التوريد عن الشراء في فترات بينية محددة وتقييم النتائج.
    the Board recommended that UNODC update and extend management instructions, such as on cash or inventory management (para. 106). UN أوصى المجلس أن يبادر المكتب إلى تحديث وإصدار التعليمات الإدارية خاصة ما يتصل منها بإدارة النقدية والعهدة (الفقرة 106)
    437. In paragraph 83, the Board recommended that UNODC conduct regular physical inventory counts at headquarters. UN 437 - في الفقرة 83، أوصى المجلس أن يجري مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة جردا ماديا منتظما في المقر الرئيسي.
    25. In paragraph 272, the Board recommended that the Administration consider the feasibility of compliance by missions with the Procurement Manual in respect of local vendor review committees vendor database officers with a view to revising the Manual, if appropriate, while ensuring proper controls and accountability. UN 25 - في الفقرة 272، أوصى المجلس أن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل الشراء فيما يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين بغرض تنقيح الدليل، إن اقتضى الأمر، مع كفالة الضوابط السليمة والمساءلة اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد