As has become customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. | UN | وحسبما جرت عليه العادة، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله أثناء إدلاء المتحدثين الرئيسيين ببياناتهم. |
As has become customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. | UN | وحسبما درجت عليه العادة، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله خلال بيانات المتحدثين الرئيسيين. |
As has become customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. | UN | وحسبما جرت عليه العادة، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله أثناء تقديم المتحدثين الرئيسيين لعروضهم. |
Failing such compliance, OIOS recommended that the Department initiate sanctions against the company. | UN | وفي حالة عدم الامتثال، أوصى المكتب بأن تشرع الإدارة المذكورة في تنفيذ جزاءات ضد الشركة. |
Failing such compliance, OIOS recommended that the Department initiate sanctions against the company. | UN | وفي حالة عدم الامتثال، أوصى المكتب بأن تشرع الإدارة المذكورة في تنفيذ جزاءات ضد الشركة. |
OIOS recommended that MONUC ensure that reports of rations being sold in the local market are investigated and corrective or disciplinary action taken against culprits. | UN | وقد أوصى المكتب بأن تكفل البعثة التحقيق في التقارير التي ترد عن بيع حصص الأغذية في السوق المحلية، واتخاذ التدابير التصحيحية أو التأديبية ضد المسؤولين عن ذلك. |
Following that discovery, the Office recommended that MINURSO review the agreement between the host country and the United Nations in relation to accommodations and food for international staff. | UN | وفي أعقاب اكتشاف تلك الواقعة، أوصى المكتب بأن تقوم البعثة باستعراض الاتفاق بين البلد المضيف والأمم المتحدة فيما يتعلق بمحال إقامة موظفي البعثة الدوليين وغذائهم. |
the Bureau recommended that, as has become customary, the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. | UN | وكما جرت العادة، أوصى المكتب بأن يعلّق الفريق العامل أعماله خلال عروض المتكلمين الرئيسيين. |
As has become customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. | UN | وحسبما درجت عليه العادة، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله خلال عروض المتكلمين الرئيسيين. |
As is customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. | UN | ووفقا للعرف المتبع، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله خلال العروض التي يقدمها المتكلمون الرئيسيون. |
As is customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. | UN | وحسبما جرت عليه العادة، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله أثناء تقديم المتكلمين الرئيسيين لعروضهم. |
Hence, the Bureau recommended that the special theme for 2009 be " The contribution of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to development, including the achievement of the Millennium Development Goals " . | UN | وعليه، أوصى المكتب بأن يكون الموضوع الخاص لدورة عام 2009 هو ' ' مساهمة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية``. |
In view of those considerations, the Bureau recommended that the Commission include in the agenda of its forty-fourth session a new item for general debate, namely, the future of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | وفي ضوء تلك الاعتبارات، أوصى المكتب بأن تدرج اللجنة في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين بندا جديدا في إطار المناقشة العامة، يُعنى تحديدا بمستقبل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
11. the Bureau recommended that a Bureau meeting be held prior to the thirty-eighth session of the Commission to review and discuss preparations for the session. | UN | 11 - أوصى المكتب بأن يعقد اجتماعا قبل بداية الدورة الثامنة والثلاثين للجنة لاستعراض الأعمال التحضيرية للدورة ومناقشتها. |
OIOS recommended that the missions establish appropriate mechanisms and procedures for the financial management of projects, including thorough reviews of proposed projects. | UN | وقد أوصى المكتب بأن تنشئ البعثتان آليات وإجراءات مناسبة للإدارة المالية للمشاريع تشمل إجراء استعراضات شاملة للمشاريع المقترحة. |
OIOS recommended that the Department establish a regular and systematic framework for obtaining client feedback and conduct a strategic planning exercise to develop a clearer Department-wide vision and mission statement. | UN | وقد أوصى المكتب بأن تضع إدارة الشؤون السياسية إطارا لتلقي تغذية مرتدة من العملاء بصورة منتظمة ومنهجية ولممارسة عملية تخطيط استراتيجية لإيجاد رؤية أوضح على صعيد الإدارة وبيان المهمة. |
As the amounts involved were significant, OIOS recommended that the Commission review the claims and ensure that the claimants had not been overcompensated. | UN | وحيث أنها مبالغ كبيرة، فقد أوصى المكتب بأن تعيد اللجنة النظر في المطالبات، وأن تكفل عدم حصول مقدمي المطالبات على تعويضات تزيد عما هو حق لهم. |
OIOS recommended that UNHCR establish a fully functional and reliable tracking system for its assets worldwide and that it redesign its asset management procedures. | UN | وقد أوصى المكتب بأن تنشئ المفوضية نظام تتبع موثوقا جاهزا للعمل تماما من أجل أصولها على النطاق العالمي، وبأن تعيد تصميم إجراءاتها لإدارة الأصول. |
OIOS recommended that the Fund implement compensating controls to mitigate the risks arising from the lack of segregation of duties in the key ICT functions of the system. | UN | وقد أوصى المكتب بأن ينفذ الصندوق أدوات رقابة تعويضية للتقليل من الخطر الناشئ عن عدم فصل المهام فيما يتعلق بالوظائف الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نظام المعاشات التقاعدية. |
OIOS recommended that the Fund implement compensating controls to mitigate the risks arising from the lack of segregation of duties in the key ICT functions of the system. | UN | وقد أوصى المكتب بأن ينفذ الصندوق أدوات رقابة تعويضية للتقليل من الخطر الناشئ عن عدم فصل المهام فيما يتعلق بالوظائف الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نظام المعاشات التقاعدية. |
the Office recommended that specifications should be more generic and provide equal opportunity to all bidders. | UN | ولذلك أوصى المكتب بأن تكون المواصفات أكثر عمومية وأن تتيح الفرصة لجميع الموردين على قدم المساواة. |