ويكيبيديا

    "أولوياتها الإنمائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their national development priorities
        
    • to national development priorities
        
    The Agency works to build up member State scientific and technical capacities in a manner that supports their national development priorities. UN وتعمل الوكالة على بناء قدرات الدول الأعضاء العلمية والتقنية بطريقة تدعم أولوياتها الإنمائية الوطنية.
    Many middle-income countries have started formulating and implementing development strategies based on their national development priorities. UN وتعد العديد من البلدان المتوسطة الدخل عملية صوغ وتنفيذ استراتيجيات إنمائية تقوم على أولوياتها الإنمائية الوطنية.
    The overarching goal of UNIFEM is to support programme countries in achieving their national development priorities on gender equality and women's empowerment. UN والهدف الشامل من الصندوق هو دعم البلدان المشمولة ببرامجه في تحقيق أولوياتها الإنمائية الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Therefore, UNCTAD's technical cooperation responds to the varying needs of its beneficiary countries and regions, in accordance with their national development priorities. UN ولذا يستجيب التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد للاحتياجات المختلفة للبلدان والمناطق المستفيدة تماشياً مع أولوياتها الإنمائية الوطنية.
    The level of other resources demonstrates that UNDP continues to be called upon to support governments to respond to national development priorities. UN ويُظهر مستوى الموارد الأخرى أن البرنامج الإنمائي لا يزال يُدعى إلى دعم الحكومات في تلبية أولوياتها الإنمائية الوطنية.
    Switzerland maintains its financial commitment to mine action and, by including the promotion of human security and its humanitarian assistance in its policy of peace, also encourages affected States to make more use of their local resources and skills and to incorporate mine action in their national development priorities. UN وتظل سويسرا على التزامها المالي بإزالة الألغام المضادة للأفراد؛ وبإدراج مسألة تعزيز الأمن البشري والمساعدة الإنسانية في سياستها من أجل السلم، فإنها تشجع أيضاً الدول المتأثرة على زيادة استعمال مواردها وكفاءاتها المحلية وإدراج الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام في أولوياتها الإنمائية الوطنية.
    4. Underlines the need to foster national and international conditions conducive to the promotion of human well-being and the full realization of human potential, and in this regard urges countries to develop and adopt national strategies to achieve their national development priorities as well as the internationally agreed goals and objectives, including the Millennium Development Goals; UN 4 - تشدد على ضرورة تهيئة ظروف وطنية ودولية تفضي إلى تعزيز رفاهية الإنسان والاستغلال الكامل للقدرات البشرية، وتحث البلدان، في هذا الصدد، على وضع واعتماد استراتيجيات وطنية لتنفيذ أولوياتها الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Nevertheless, it would bring accountability to the global financial system and limit the ability of international financial institutions to continue to force poor countries to implement policies which are not necessarily in line with their national development priorities. UN ومع ذلك، فإنها ستتيح المساءلة في النظام المالي العالمي وتحد من قدرة المؤسسات المالية الدولية على مواصلة إجبار البلدان الفقيرة على تنفيذ السياسات التي لا تتماشى بالضرورة مع أولوياتها الإنمائية الوطنية().
    UNCTAD provided intensive and wide-ranging technical assistance to 16 countries at all stages of the WTO accession process to help them understand, manage and participate in the complex and demanding accession process in a sustained manner reflecting their national development priorities (SPC paragraph 98). UN 54- وقدَّم الأونكتاد مساعدة مكثفة وواسعة النطاق ل16 بلداً في جميع مراحل عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية لمساعدتها على فهم عملية الانضمام المعقَّدة والعسيرة وإدارتها والمشاركة فيها بطريقة مطردة تعكس أولوياتها الإنمائية الوطنية (الفقرة 98 من توافق آراء ساو باولو).
    The report of the Secretary-General (A/62/73-E/2007/52) presents an analysis of the extent to which the United Nations system has provided efficient and effective support to developing countries to realize their national development strategies and achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, within the context of their national development priorities. UN ويقدم تقرير الأمين العام (A/62/73-E/2007/52) تحليلا لمدى ما قدمته منظومة الأمم المتحدة من دعم يتسم بالكفاءة والفعالية إلى البلدان النامية لكي تنفذ استراتيجياتها الإنمائية ولكي تحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، في سياق أولوياتها الإنمائية الوطنية.
    2. The main focus of the present report is to assess to what extent and in what ways the United Nations system has provided efficient and effective support to developing countries in order that they might realize their national development strategies and achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, within the context of their national development priorities. UN 2 - إن النقطة التي يركز عليها التقرير بشكل رئيسي هي تقييم مدى فعالية وكفاءة الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للبلدان النامية والطرق التي تتبعها لتزويدها به من أجل تمكينها من تنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك في إطار أولوياتها الإنمائية الوطنية.
    23. Delegations from countries with new country programmes expressed their appreciation, highlighting how their country programmes would contribute to national development priorities and the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN 23 - وأعربت وفود البلدان التي لديها برامج قطرية جديدة عن تقديرها، مؤكدة أن برامجها القطرية سوف تسهم في أولوياتها الإنمائية الوطنية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد