ويكيبيديا

    "أولوياتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their priorities
        
    • their own priorities
        
    • priority
        
    • national priorities
        
    The project is implemented through common interest groups consisting of 10 members, mostly women, per group who decide on their priorities. UN ويجري تنفيذ المشروع من خلال مجموعات مهتمة مشتركة تتألف من 10 أعضاء، معظمهم من النساء، في كل مجموعة بحيث تقرر أولوياتهم.
    These people are the best judges of their priorities and interests. Their voices should be heard first and foremost. UN إن هؤلاء البشر هم أول من يعرف أولوياتهم ومصالحهم وأول من ينبغي الاستماع إلى صوتهم.
    their priorities were integrated in the first draft of the UNEP indigenous peoples strategy. UN وأدمجت أولوياتهم في المسودة الأولى لاستراتيجية البرنامج الخاصة بالشعوب الأصلية.
    The effort should also show how decision makers could address their own priorities by using space technology. UN ويجب أن يُظهر المجهود أيضا كيف يمكن لصنّاع القرار تناول أولوياتهم الخاصة باستخدام التكنولوجيا الفضائية.
    I call on my fellow leaders to make meaningful United Nations reform a priority. UN وأدعو زملائي الزعماء إلى جعل إصلاح الأمم المتحدة، إصلاحا ذا معنى، إحدى أولوياتهم.
    Speaking of the need for delegations to set clear goals for their terms on the Council, most speakers advised the new members to choose their priorities carefully, while taking account of their limited resources. UN وتطرق متكلمون إلى ضرورة أن تضع الوفود أهدافا واضحة لولاياتها في المجلس، ونصحوا الأعضاء المنتخبين حديثا بتوخي الحرص في اختيار أولوياتهم وأن يأخذوا في الوقت ذاته محدودية الموارد في الحسبان.
    I have already asked senior managers to ensure that the Agenda informs their priorities and planning for 2003 and beyond. UN وقد سبق وأن طلبت إلى كبار المديرين إدراج أولوياتهم وخططهم لعام 2003 وما بعده في جدول الأعمال.
    She invited Committee members to re-examine their priorities with the 2001 appeal for contributions in mind, and assured them that the High Commissioner's Office would continue its efforts to recruit additional staff. UN ودعت السيدة موراليس أعضاء اللجنة إلى مراجعة أولوياتهم فيما يتعلق بتوجيه الدعوة لتقديم المساهمات الخاصة بعام 2001، وأكدت لهم أن المفوضية السامية ستواصل العمل من أجل توظيف مزيد من الموظفين.
    They are an equally indispensable part of democratic pluralism and provide a means for ordinary people to express their priorities and influence decision-making. UN وهي بالقدر نفسه جزء لا غنى عنه من الديمقراطية التعددية وتوفر وسيلة للناس العاديين لﻹعراب عن أولوياتهم وللتأثير في صنع القرار.
    In 1996, Lebanon saw the establishment of the first children's parliament, whereby children representing various regions discussed their priorities with the Speaker of the House. UN وفي عام 1996، شهد لبنان تأسيس أول برلمان للأطفال، حيث ناقش أطفال يمثلون عدة مناطق أولوياتهم مع رئيس البرلمان.
    Representatives of multilateral bodies dealing with disarmament issues now have the opportunity, though the Committee, to report on their priorities, achievements and challenges to the General Assembly each year. UN وأتيحت الفرصة الآن، من خلال اللجنة، لممثلي الهيئات المتعددة الأطراف التي تتعامل مع مسائل نزع السلاح لكي تبلغ الجمعية العامة كل عام بشأن أولوياتهم وانجازاتهم وتحدياتهم.
    It might be that the country's development partners did not respond because a particular project did not correspond to their priorities. UN وقد يعزى ذلك إلى عدم استجابة شركاء البلد في التنمية نظرا لعدم تماشي مشروع معين مع أولوياتهم.
    The stakeholders thus create a conceptual map including their priorities and also their views as to how to solve these problems. UN وبذا يصمم أصحاب المصالح خريطة مفاهيمية تتضمن أولوياتهم وآراءهم بشأن كيفية حلّ المشاكل.
    The holding of these meetings made it possible to take the pulse of members identifying their priorities regarding the items on the agenda adopted by the Conference. UN وقد أتاحت هذه الجلسات جـس نبض الأعضاء ومعرفة أولوياتهم فيما يتعلق ببنود جدول الأعمال الذي اعتمده المؤتمر.
    The military and civilian specialists had jointly determined their priorities and strategy, although the civilian component had been in overall charge. UN وقام الاختصاصيون العسكريون والمدنيون معا بتحديد أولوياتهم واستراتيجيتهم، برغم أن العنصر المدني كان المشرف بوجه عام.
    I will be listening carefully to their priorities, which will provide the framework for the work of this session of the Assembly. UN وسأستمع باهتمام إلى أولوياتهم التي ستوفر إطار عمل هذه الدورة للجمعية العامة.
    I have already asked senior managers to ensure that the Agenda informs their priorities and planning for 2003 and beyond. UN وقد سبق وأن طلبت إلى كبار المديرين إدراج أولوياتهم وخططهم لعام 2003 وما بعده في جدول الأعمال.
    Meaningful participation would demand that residents' views be given due weight and that their priorities not be dismissed. UN وتقتضي المشاركة الفعالة إيلاء آراء السكان الاعتبار الواجب وعدم تجاهل أولوياتهم.
    Participants recalled that the Global Plan of Action represented a toolkit from which participants were able to select their own priorities. UN وأشار المشاركون إلى أن خطة العمل العالمية هي بمثابة مجموعة أدوات يستطيع المشاركون أن ينتقوا منها أولوياتهم الخاصة.
    In New Zealand's devolved science system research providers are encouraged to forge links with international collaborators, in line with their own priorities. UN ويشجع موردو نظم البحث العلمي في نيوزيلندا على توثيق علاقتهم بمعاونين دوليين، تمشياً مع أولوياتهم.
    Moreover, in terms of the priorities of the entire LTTE organization, it is improbable that he would be a high priority target for reprisal. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بأولويات نمور التاميل في مجملها، يقر بأنه من المستبعد أن يكون هو ضمن أولوياتهم المتقدمة المستهدفة بالانتقام.
    It was mentioned that some donors were realigning priorities to provide greater support to sustainable consumption and production but that this must respond to national priorities, and national Governments must first own the agenda for sustainable consumption and production. UN وذُكر أن بعض المانحين يعملون على مواءمة أولوياتهم من أجل توفير دعم أكبر للاستهلاك والإنتاج المستدامين، لكن هذا الأمر يجب أن يستجيب للأولويات الوطنية وينبغي للحكومات الوطنية أن تمسك أولا بزمام خطة الاستهلاك والإنتاج المستدامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد