ويكيبيديا

    "أولويات الإصلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reform priorities
        
    • priorities of reform
        
    • priority reform
        
    In the critical areas of security, justice and the rule of law, only modest progress was made in implementing agreed reform priorities. UN وفي المجالات الحرجة للأمن والعدالة وسيادة القانون، لم يُحرز سوى تقدم متواضع في تنفيذ أولويات الإصلاح المتفق عليها.
    Helping set reform priorities: in the aftermath of massive atrocities, commissions have been sources of information about systemic failure, which has helped in setting up reform agendas. UN ساعدت في تحديد أولويات الإصلاح: حيث شكلت اللجان مصادر للمعلومات المتعلقة بإخفاق النظام في أعقاب الفظائع الواسعة النطاق، مما ساعد على وضع خطط للإصلاح؛
    27. In September, the Bureau of Immigration and Naturalization officially launched its strategic plan, outlining reform priorities and development needs. UN 27 - وفي أيلول/سبتمبر، أطلق مكتب الهجرة والتجنس رسمياً خطته الاستراتيجية التي تبيِّن أولويات الإصلاح واحتياجات التنمية.
    However, what is no less essential is the national development vision that guides the priorities of reform and institutional building. UN إلا أنه من الأمور التي لا تقل أهمية ما يتمثل في وجود رؤية للتنمية الوطنية توجِّه أولويات الإصلاح وبناء المؤسسات.
    The Ministry of Justice, in particular, has completed the priority reform and restructuring phase of administrative reform. UN وقد أكملت وزارة العدل، على وجه الخصوص، مرحلة أولويات الإصلاح وإعادة الهيكلة من عملية الإصلاح الإداري.
    Such an agenda must be built within a framework based on national consensus that unambiguously identified pro-poor development and reform priorities. UN وأشار إلى أن مثل هذا البرنامج يجب أن يصاغ ضمن إطار يقوم على أساس توافق وطني يحدد على نحو لا لبس فيه أولويات التنمية الموجهة لصالح الفقراء فضلاً عن أولويات الإصلاح.
    Such an agenda must be built within a framework based on national consensus that unambiguously identified pro-poor development and reform priorities. UN وأشار إلى أن مثل هذا البرنامج يجب أن يصاغ ضمن إطار يقوم على أساس توافق وطني يحدد على نحو لا لبس فيه أولويات التنمية الموجهة لصالح الفقراء فضلاً عن أولويات الإصلاح.
    Such an agenda must be built within a framework based on national consensus that unambiguously identified pro-poor development and reform priorities. UN وأشار إلى أن مثل هذا البرنامج يجب أن يصاغ ضمن إطار يقوم على أساس توافق وطني يحدد على نحو لا لبس فيه أولويات التنمية الموجهة لصالح الفقراء فضلاً عن أولويات الإصلاح.
    Latin America’s reform priorities News-Commentary أولويات الإصلاح في أميركا اللاتينية
    Although the Republika Srpska continues to oppose planned reform measures, particularly when a transfer of competency to the state is required, the police restructuring agreement removed the blockage of a number of items and allowed the Office of the High Representative to concentrate on other important reform priorities. UN ورغم أن جمهورية صربسكا لا تزال تعترض على تدابير الإصلاح المزمع إدخالها، وبخاصة ما يتخذ منها كلما قامت الحاجة إلى نقل صلاحية من صلاحيات الدولة، ذلل، اتفاق إعادة تشكيل الشرطة الحواجز الحائلة دون تنفيذ عدد من البنود، وسمح للمكتب بالتركيز على أولويات الإصلاح الهامة الأخرى.
    While reform priorities have been similar across the world, each country has chosen a different path as regards the sequencing and implementation of the various dimensions of reform of the telecommunications sector, and conclusions can be drawn regarding which approaches have worked best. UN وفي حين أن أولويات الإصلاح متشابهة في كافة أرجاء العالم، فقد اختار كل بلد سبيلاً مختلفاً فيما يتعلق بتعاقب وتنفيذ مختلف مراحل الإصلاح في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، ويمكن استخلاص النتائج فيما يتعلق بالنُهج التي ثبت أنها أنجع من غيرها.
    62. Guatemala's international donors are urged to fully support human rights institutional reform priorities on the basis of a demonstration of Government commitment through the allocation of appropriate funds from the national budget. UN 62 - والمانحون الدوليون لصالح غواتيمالا مدعوون إلى دعم أولويات الإصلاح المؤسسي من أجل حقوق الإنسان دعما كاملا، على أن تبدي الحكومة التزامها من خلال تخصيص أموال مناسبة من ميزانيتها الوطنية لهذا الغرض.
    (b) Interrelationship of reform priorities. The transformation of government functions is not only an urgent requirement of economic restructuring, but also a precondition for the structural readjustment and streamlining of government agencies. UN (ب) الترابط بين أولويات الإصلاح - إن عملية التحول في مهام الحكومة ليست متطلبا عاجلا فحسب لإعادة الهيكلة الاقتصادية، وإنما هي أيضا شرط مسبق لإعادة التصحيح الهيكلي للوكالات الحكومية وترشيدها.
    124. In South Sudan, the Team's assistance focused on helping to identify and clarify legislative reform priorities relating to sexual violence and strategies to strengthen national- and state-level capacity in the justice sector. UN 124 - وفي جنوب السودان، يركز الفريق في العون الذي يقدمه على المساعدة في تحديد وتوضيح أولويات الإصلاح التشريعي المتعلقة بالعنف الجنسي والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز قدرات قطاع العدالة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الدولة.
    We have been pleased to see that our reform priorities and national strategy on European integration are in full harmony with the Millennium Development Goals and those of the Delivering as One initiative. UN إن من دواعي سرورنا أن نرى أولويات الإصلاح لدينا، واستراتيجيتنا الوطنية للاندماج في أوروبا، تنسجم تماما مع الأهداف الإنمائية للألفية ومع أهداف مبادرة " وحدة الأداء " .
    One of the first steps in this regard is to establish a wide participatory approach to design, follow and monitor the implementation of a development vision and strategy to meet the aspirations of the Palestinian people, reduce dependence on Israel, prepare Palestinian enterprises for assuming their role in the economic revival process, and most importantly, to guide the priorities of reform and State formation. UN ومن الخطوات الأولى التي يتعين اتخاذها في هذا الاتجاه ما يتمثل في إرساء نهج يقوم على المشاركة الواسعة لتصميم ومتابعة ورصد تنفيذ رؤية واستراتيجية إنمائيتين تلبيان تطلعات الشعب الفلسطيني؛ وتقليل الاعتماد على إسرائيل؛ وإعداد مؤسسات الأعمال الفلسطينية لكي تنهض بدورها في عملية تحقيق الانتعاش الاقتصادي؛ والأهم من ذلك كله توجيه أولويات الإصلاح وتكوين الدولة.
    44. The Ministry of Justice and the Attorney-General's Office, assisted by UNDP, completed the first stage of the Government's priority reform and restructuring process. UN 44 - وأكملت وزارة العدل ومكتب المدعي العام، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المرحلة الأولى من عملية أولويات الإصلاح وإعادة الهيكلة في الدوائر الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد