ويكيبيديا

    "أولويات التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation priorities
        
    • priorities for cooperation
        
    • priorities of cooperation
        
    • cooperation priority
        
    Responsible for assisting in planning Canadian development cooperation priorities UN مسؤول عن المساعدة في تخطيط أولويات التعاون الإنمائي الكندي
    Implementation of the Special Food Security Programme at the national level has been one of the cooperation priorities of FAO in the region. UN وما برح تنفيذ برنامج خاص للأمن الغذائي على الصعيد الوطني واحدا من أولويات التعاون المقدم من منظمة الأغذية والزراعة في المنطقة.
    " (v) Further encourages all Member States to facilitate access to funds available from bilateral sources to finance the implementation of components of integrated programmes matching the bilateral cooperation priorities; UN " `5` يشجع كذلك جميع الدول الأعضاء على تيسير سبل الحصول على الأموال المتاحة من مصادر ثنائية لتمويل تنفيذ مكونات البرامج المتكاملة التي توائم أولويات التعاون الثنائي؛
    Such an approach would serve as a basis for the identification of priorities for cooperation with middle-income countries with a view to eradicating poverty, improving governance, reducing economic and social inequalities, and building the capacity of some of those countries to provide South-South cooperation. UN ومن شأن نهج كهذا أن يشكل أساساً لتحديد أولويات التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل بغية القضاء على الفقر، وتحسين الحوكمة، والحد من أوجه اللامساواة الاقتصادية والاجتماعية، وبناء قدرة بعض هذه البلدان على المساهمة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Seventh ASEAN Ministerial Meeting on Social Welfare and Development, held in late 2010, had set priorities for cooperation for capacity-building in the social sector and strengthening the family. UN وأضاف قائلا، لقد حدد المؤتمر الوزاري السابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بالرعاية الاجتماعية والتنمية، الذي عقد في عام 2010، أولويات التعاون في مجال بناء القدرات في القطاع الاجتماعي وتعزيز الأسرة.
    In particular, the European Union (EU)-Moldova dialogue on human rights had been launched and the Moldovan experts together with the regional organizations had been discussing the priorities for cooperation in the area of human rights and fundamental freedoms, and democracy. UN وعلى وجه التحديد، أُقيم حوار الاتحاد الأوروبي ومولدوفا بشأن حقوق الإنسان. وما فتئ خبراء مولدوفا يناقشون مع المنظمات الإقليمية أولويات التعاون في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    The technical cooperation priorities of States with nuclear power programmes were radiation and nuclear safety; waste management; nuclear power operation and maintenance; human health; environmental protection; and sustainable energy options. UN وتتمثل أولويات التعاون التقني للدول التي لديها برامج للطاقة النووية في الأمان الإشعاعي والنووي؛ وتصريف النفايات؛ وتشغيل الطاقة النووية وصيانتها؛ والصحة البشرية وحماية البيئة؛ وخيارات الطاقة المستدامة.
    In addition, the representatives of 34 bilateral and multilateral donor agencies had agreed to incorporate the message of the Nagoya Declaration on Biodiversity in Development Cooperation into their respective development cooperation priorities. UN وفضلاً عن هذا، وافق ممثلو 34 وكالة مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف على إدراج رسالة إعلان نوايا بشأن التنوع البيولوجي لأغراض التعاون الإنمائي ضمن أولويات التعاون الإنمائي لكل منها.
    This disparity in expectations along the aid delivery chain from donors to the individuals in the villages of destination, is due in part to the limited dissemination and communication of national development cooperation priorities. UN وهذه المفارقة في التوقعات على امتداد سلسلة تقديم المعونة - من الجهات المانحة إلى الأفراد في القرى المستهدفة - ترجع جزئيا إلى محدودية نشر وإيصال أولويات التعاون الإنمائي الوطني.
    (e) Further encouraged all Member States to facilitate access to funds available from bilateral sources to finance the implementation of components of integrated programmes matching the bilateral cooperation priorities; UN (هـ) شجع كذلك جميع الدول الأعضاء على تيسير سبل الحصول على الأموال المتاحة من مصادر ثنائية لتمويل تنفيذ مكونات البرامج المتكاملة التي توائم أولويات التعاون الثنائي؛
    " Recognizing the link between financing for development and attaining internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the Millennium Declaration, in measuring development progress and in helping to guide development cooperation priorities, as well as sustained economic growth and sustainable development, UN " وإذ تدرك الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق المقاصد والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية في قياس التقدم الإنمائي المحرز وفي المساعدة في توجيه أولويات التعاون الإنمائية وكذلك النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة،
    8. The regional strategy document and the Regional Indicative Programme for the period 2002-2007, which will set cooperation priorities to be financed under the ninth European Development Fund, are under preparation. UN 8 - وأما وثيقة الاستراتيجية الإقليمية والبرنامج الإقليمي الإرشادي للفترة 2002-2007، اللذان سيحددان أولويات التعاون التي سيتم تمويلها بموجب الصندوق الإنمائي الأوروبي التاسع، فهما قيد الإعداد.
    Subregional (Abu Dhabi) and regional (New Delhi) meetings have accelerated the process of identifying cooperation priorities at these various levels. UN وقد عجلت الاجتماعات دون الاقليمية )أبو ظبي( والاقليمية )نيودلهي( تحديد أولويات التعاون على هذين المستويين المختلفين.
    In addition, it was recommended that the UNDP role in aid coordination, including resource mobilization, should be emphasized and further strengthened, and that UNDP should continue to assist and advise the Government in setting external cooperation priorities and in resource mobilization for key national programmes. UN وباﻹضافة الى ذلك، أوصي بضرورة التأكيد على دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تنسيق المساعدة، بما في ذلك تعبئة الموارد، وزيادة تعزيز هذا الدور، وبضرورة استمرار البرنامج اﻹنمائي في تقديم المساعدة والمشورة الى الحكومة في تحديد أولويات التعاون الخارجي وتعبئة الموارد من أجل البرامج الوطنية الرئيسية.
    priorities for cooperation should continue to include the support of national efforts and local initiatives to ensure safe motherhood, immunize children, promote their nutrition and healthy growth, protect them against death from dehydration, reduce their exposure to malaria and provide them with opportunities for good quality primary education. UN وينبغي أن تظل أولويات التعاون تشمل دعم الجهود الوطنية والمبادرات المحلية لكفالة الأمومة المأمونة، وتحصين الأطفال، وتعزيز تغذيتهم ونمائهم بشكل صحي، وحمايتهم من الموت من جراء الاجتفاف، والحد من تعرضهم للملاريا، وتمكينهم من فرص التعليم الابتدائي.
    B. priorities for cooperation . 78 - 80 36 UN اﻷنشطة أولويات التعاون سادسا -
    At the Conference, all Central Asian countries endorsed a Declaration and the priorities for cooperation to Counter Drugs, Organized Crime and Terrorism in Central Asia which, inter alia, outlined directions for further cooperation between the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention and OSCE. UN وأيدت جميع بلدان آسيا الوسطى، في هذا المؤتمر، إصدار إعلان، بالإضافة إلى أولويات التعاون للتصدي للمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب في آسيا الوسطى، التي حددت، في جملة أمور، توجيهات للمزيد من التعاون بين المكتب والمنظمة.
    It further sets the priorities for cooperation against the background of key objectives and principles for the entire agreement as well as commitments on regional integration and monitoring. UN وهو يحدد كذلك أولويات التعاون استناداً إلى خلفية من الأهداف والمبادئ الرئيسية للإتفاق الكامل فضلا عن التزامات بشأن التكامل الإقليمي والرصد .
    42. At the Fourth CARICOM-United Nations General Meeting in 2007, it had been recommended that a mechanism be devised to determine priorities for cooperation and monitor their implementation. UN 42 - وفي الاجتماع العام الرابع بين الجماعة الكاريبية والأمم المتحدة، المعقود في عام 2007، أُوصي بوضع آلية لتحديد أولويات التعاون ورصد تنفيذها.
    11. An invitation to FAO to continue its cooperative arrangements with United Nations agencies on IUU fishing, and to report to the Secretary-General for inclusion in his annual report on oceans and the law of the sea on priorities for cooperation and coordination in this work. UN 11 - توجيه دعوة لمنظمة الأغذية والزراعة لكي تواصل ترتيباتها التعاونية مع وكالات الأمم المتحدة المعنية بصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وتقدم تقريرا إلى الأمين العام عن أولويات التعاون والتنسيق في هذا العمل لكي يدرجه في تقريره السنوي عن المحيطات وقانون البحار.
    During the visit, the memorandum of understanding on the Mutual Agreement to Cooperate in the Development and Implementation of Technical Cooperation Programmes was signed between China and the Office, identifying the priorities of cooperation for the next three years. UN وخلال هذه الزيارة، تم توقيع مذكرة التفاهم بشأن الاتفاق المتبادل على التعاون في مجال وضع وتنفيذ برامج التعاون التقني بين الصين والمفوضية، وتضمنت تحديد أولويات التعاون للسنوات الثلاث المقبلة.
    For that reason Monaco had thus made child protection an international cooperation priority. UN ولهذا جعلت موناكو حماية الطفل أولوية من أولويات التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد