ويكيبيديا

    "أولويات التنمية البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human development priorities
        
    At the domestic level, local government units are being encouraged to increase spending on human development priorities. UN وعلى الصعيد المحلي، تلقى الوحدات الحكومية المحلية التشجيع على زيادة اﻹنفاق على أولويات التنمية البشرية.
    The next set of country cooperation frameworks were expected to be even better focused on sustainable human development priorities. UN والمجموعة التالية من أطر التعاون القطــري يتوقع لها أن تكون أكثر تركيزا أيضا على أولويات التنمية البشرية المستدامة.
    It suggests that, collectively, donors need at least to double their funding for human development priorities. UN وهي تدل على أن هناك حاجة إلى أن يزيد المانحون بمجموعهم تمويلهم بمقدار الضعف على اﻷقل من أجل أولويات التنمية البشرية.
    To those countries, the Programme has also recommended multidisciplinary strategies linking human development priorities to environmental, economic, social and political sustainability. UN كذلك أوصى البرنامج هذه البلدان باعتمـاد استراتيجيات متعددة التخصصات تربط بين أولويات التنمية البشرية والاستدامة البيئية والاقتصاديـة والاجتماعية والسياسية.
    To those countries, the Programme has also recommended multidisciplinary strategies linking human development priorities to environmental, economic, social and political sustainability. UN كذلك أوصى البرنامج هذه البلدان باعتماد استراتيجيات متعددة التخصصات تربط بين أولويات التنمية البشرية والاستدامة البيئية والاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    Such bodies should, in particular, coordinate human development priorities with environmental, economic, social and political sustainability. UN وينبغي أن تعمل هذه الهيئات بصفة خاصة، على التنسيق بين أولويات التنمية البشرية وتوفير الاستدامة البيئية والاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    The reports have also urged the restructuring of national and international aid budgets towards human development priorities and have highlighted the importance of people's democratic participation in the development process. UN وحثت التقارير أيضا على إعادة تشكيل ميزانيات المعونة الوطنية والدولية الموجهة إلى أولويات التنمية البشرية وأبرزت أهمية المشاركة الديمقراطية للناس في العملية الانمائية.
    This is unfortunate, as greater transparency in ODA could facilitate discussions on opportunities for reallocation of current ODA in support of human development priorities. UN وهذا من سوء الحظ، بالنظر إلى أن قدرا أكبر من الشفافية في المساعدة اﻹنمائية الرسمية يمكن أن يسهل المناقشات بشأن فرص إعادة توزيع المساعدة اﻹنمائية الرسمية الحالية لدعم أولويات التنمية البشرية.
    Sustainable human development priorities have been given greater emphasis through the development of national human development reports in 22 countries, which have successfully introduced the concept of sustainable human development. UN وجرى التأكيد بصورة أكبر على أولويات التنمية البشرية المستدامة عن طريق وضع تقارير التنمية البشرية الوطنية في ٢٢ بلدا، التي أدخلت بنجاح مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    There is increased greater emphasis on a wide participatory and consultative process with key partners to ensure that the evaluation contributes to strategic partnership- building around key development results at the country level, and influences the direction of future UNDP's future work and role in line with core human development priorities of each the country. UN وهناك تركيز أكبر على عملية تشاركية واستشارية تتضمن شركاء رئيسيين هدفها ضمان أن يُسهم التقييم في بناء الشراكات الاستراتيجية حول نتائج إنمائية رئيسية على الصعيد القطري ويؤثر في اتجاه أعمال البرنامج الإنمائي ودوره مستقبلا بما يتمشى مع أولويات التنمية البشرية الرئيسية لكل بلد.
    (b) The programme is to be concentrated, more sharply focused on sustainable human development priorities and more precisely targeted to impact on the poorest, especially poor women. UN )ب( يتعين تركيز البرنامج وتمحوره بشكل أوضح حول أولويات التنمية البشرية المستدامة، وأن يستهدف بصورة أدق التأثير على أشد الناس فقرا ولا سيما النساء الفقيرات.
    In this connection, advocacy for the " 20/20 " principle emphasizes adjustments in favour of human development priorities in the domestic budgets and aid requests of developing countries and corresponding adjustments in both domestic and international aid allocations of industrialized countries. UN وفي هذا الصدد فإن الدعوة لمبدأ " ٠٢/٠٢ " تؤكد التسويات لصالح أولويات التنمية البشرية في الميزانيات المحلية وطلبات المعونة للبلدان النامية والتسويات المناظرة في مخصصات المعونة المحلية والدولية المقدمة من البلدان الصناعية.
    27. The likely future increases in domestic revenue from the mining sector and the hydrocarbon sector will create significant opportunities, including enabling the Government to overcome the huge infrastructure deficit and to increase spending on human development priorities. UN 27 - وستؤدي الزيادة التي من المرجح أن تحدث في الإيرادات المحلية المتحققة من قطاع التعدين وقطاع الهيدروكربونات إلى إيجاد فرص كبيرة، بما في ذلك تمكين الحكومة من التغلب على العجز الضخم في البنية الأساسية وزيادة الإنفاق على أولويات التنمية البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد