ويكيبيديا

    "أولويات التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable development priorities
        
    • priorities of sustainable development
        
    • sustainable development priority
        
    • priorities for sustainable development
        
    • priority for sustainable development
        
    A range of such linkages with a non-exhaustive number of other sustainable development priorities is depicted in the annex, figure 2. UN وترد في الشكل 2 من المرفق مجموعة من هذه الروابط تتضمن عددا غير حصري من أولويات التنمية المستدامة الأخرى.
    The forums generally called for greater involvement of all stakeholders at every stage of the regional and subregional preparatory processes of the Commission and in the implementation of sustainable development priorities. UN ودعت المنتديات بصفة عامة إلى مشاركة أكبر من جانب الأطراف صاحبة المصلحة في كل مرحلة من مراحل العمليات التحضيرية الإقليمية ودون الإقليمية للجنة، وفي تنفيذ أولويات التنمية المستدامة.
    There is also a need to promote the fair distribution of benefits from mining to the communities and citizens of producing countries according to national, subnational and local sustainable development priorities. UN وثمة حاجة أيضا لتشجيع توزيع الفوائد التي تجنى من التعدين توزيعا عادلا على المجتمعات المحلية والمواطنين في البلدان المنتجة، حسب أولويات التنمية المستدامة على الصعد الوطني ودون الوطني والمحلي.
    Irrespective of different country contexts, national aid policies should reflect agreed sustainable development priorities from all sectors UN وبغض النظر عن اختلاف السياقات القطرية، ينبغي أن تعكس السياسات الوطنية للمعونة أولويات التنمية المستدامة المتفق عليها والمنبثقة عن جميع القطاعات
    Its leadership has identified both challenges and opportunities and has developed a strong agenda to correspond with the priorities of sustainable development over the next 15 years. UN وحددت قيادة الشعبة، في نفس الوقت، التحديات والفرص القائمة ووضعت جدول أعمال متين ومصمم بحيث يتوافق مع أولويات التنمية المستدامة على طول فترة الخمس عشرة سنة المقبلة.
    The United Nations should play a particular role in holding donors accountable for supporting the pursuit of sustainable development priorities. UN وينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بدور خاص في إخضاع الجهات المانحة للمساءلة في ما يتعلق بدعم السعي لتحقيق أولويات التنمية المستدامة.
    Suggestions included: fairness; common but differentiated responsibilities and capabilities; environmental integrity; economic efficiency; flexibility to allow for differing national circumstances; and the importance of sustainable development priorities. UN وشملت هذه المقترحات المبادئ التالية: الإنصاف؛ والمسؤوليات والقدرات المشتركة ولكن المتمايزة؛ والسلامة البيئية؛ والكفاءة الاقتصادية؛ والمرونة لمراعاة مختلف الظروف الوطنية؛ وأهمية أولويات التنمية المستدامة.
    Bilateral and multilateral aid and funding agencies would also play a major role by responding to developing countries' sustainable development priorities in a coordinated manner. The Commission on Sustainable Development should have a special role in promoting the Johannesburg outcomes. UN وأضاف أن وكالات المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف ووكالات التمويل سوف يكون لها دور كبير في الاستجابة إلى أولويات التنمية المستدامة في البلدان النامية بشكل منسَّق، وينبغي أن يكون للجنة التنمية المستدامة دور خاص في تعزيز نتائج جوهانسبرغ.
    They are responsible for the identification of sustainable development priorities, orientation policies, implementation of national strategies, and measures to strengthen national institutions and legal frameworks. UN وهي مسؤولة عن تحديد أولويات التنمية المستدامة والسياسات التوجيهية، وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية، ووضع تدابير لتوطيد المؤسسات الوطنية والأطر القانونية.
    114. Within the sectoral themes of Agenda 21, Governments have been focusing on major sustainable development priorities, such as poverty, consumption, biodiversity, and desertification. UN ١١٤ - وفي إطار المواضيع القطاعية لجدول أعمال القرن ٢١، ظلت الحكومات تركز على أولويات التنمية المستدامة الرئيسية، مثل الفقر، والاستهلاك، والتنوع اﻷحيائي، والتصحر.
    sustainable development priorities for the region include water, energy, trade and transport, technology research and development, consumption patterns, patterns of production in agriculture and industry, and information compilation and dissemination. UN وتشمل أولويات التنمية المستدامة لهذه المنطقة الإقليمية المياه، والطاقة، والتجارة والنقل، والبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا، وأنماط الاستهلاك، وأنماط الإنتاج في الزراعة والصناعة، وجمع المعلومات ونشرها.
    National development strategies have become informed by sustainable development priorities in some sectors, such as land use planning. UN 17 - وتستلهم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أولويات التنمية المستدامة في بعض القطاعات، من قبيل التخطيط لاستخدام الأراضي.
    In this light, the paradigm surrounding modelling activities should evolve into one that is stakeholder-driven and supportive of national sustainable development priorities. UN 32- وعلى ضوء ذلك، فإن النموذج المحيط بأنشطة وضع النماذج ينبغي أن يتطور ليصبح نموذجاً يراعي أصحاب المصلحة ويدعم أولويات التنمية المستدامة الوطنية.
    In our view, this approach is likely to produce the tangible social and economic results desired within the framework of the technical cooperation programme, and to be more responsive to national needs through the direct contribution of nuclear energy to the achievement of sustainable development priorities in a cost-effective manner, thereby increasing the overall efficiency and effectiveness of the programme. UN ونحن نرى أن من المرجح أن يؤدي هذا النهج إلى نتائج اجتماعية واقتصادية ملموسة مستصوبة في إطار برنامج التعاون التقني، وأن يلبي على وجه أكبر الاحتياجات الوطنية من خلال إسهام الطاقة النووية المباشر في تحقيق أولويات التنمية المستدامة على نحو يتسم بالكفاءة، مما يزيد كفاءة وفعالية البرنامج ككل.
    In contrast, national sustainable development priorities - water supply and sanitation, energy services, waste management, and local and indoor air pollution - have received scant attention. UN وعلى العكس من ذلك، حظيت أولويات التنمية المستدامة الوطنية - مثل توفير المياه والمرافق الصحية، وخدمات الطاقة، وإدارة النفايات، ومكافحة تلوث الهواء المحلي والداخلي باهتمام طفيف.
    The purpose of the meeting was to review and evaluate progress in the region and instill a renewed resolve for taking action on the sustainable development priorities for the AIMS region. UN وكان الغرض من الاجتماع استعراض وتقييم التقدم المحرز في المنطقة وتجديد العزم على اتخاذ إجراءات بشأن أولويات التنمية المستدامة من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    Climatic, geographic, demographic and land-use profiles, natural resources endowment, energy mix and economic structures are among the most important aspects of national circumstance affecting the profile of a country's sustainable development priorities and how climate change can be integrated into the planning process. UN كما أن المعلومات المناخية والجغرافية والسكانية والموجزات المتعلقة باستغلال الأرض والموارد الطبيعية ومزيج الطاقة والهياكل الاقتصادية، تُعد من أهم جوانب الظروف الوطنية التي تؤثر على أولويات التنمية المستدامة للبلد وعلى كيفية إدماج تغير المناخ في عملية التخطيط.
    Moreover, the international economic order must conform to the priorities of sustainable development and social justice, which meant improving education, health, nutrition and infrastructures at global level and enhancing access to scientific and technological advances. UN وأضاف أنه ينبغي كذلك ضمان أن يكون النظام الاقتصادي الدولي متفقاً مع أولويات التنمية المستدامة والعدالة الاجتماعية، والحرص على تحسين التعليم والأحوال الصحية والتغذية والهياكل الأساسية على الصعيد العالمي وكذلك مستوى الحصول على أسباب التقدم العلمي والتكنولوجي، لهذا الغرض.
    The draft resolution therefore urged States to identify coral reef management as an urgent sustainable development priority. UN ولذلك يحث مشروع القرار الدول على اعتبار إدارة الشعاب المرجانية أولوية عاجلة من أولويات التنمية المستدامة.
    Local and national priorities for sustainable development should be considered and streamlined. UN :: ينبغي النظر بعين الاعتبار في أولويات التنمية المستدامة على الصعيدين المحلي والوطني، وتبسيطها.
    37. Carbon capture and storage methods are an interim solution to mitigating climate change. Ex ante strategies, such as the development and use of clean, renewable energy, are the priority for sustainable development. UN 37 - إن طرائق احتجاز الكربون وتخزينه تعتبر حلا مؤقتا للتخفيف من حدة تغير المناخ.و إن الاستراتيجيات السابقة مثل تطوير واستخدام طاقة نظيفة ومتجددة تتصدر سلم أولويات التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد