ويكيبيديا

    "أولويات السياسة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy priorities
        
    • policy priority
        
    • priority of public policy
        
    policy priorities on the way towards a new international financial architecture UN أولويات السياسة العامة الرامية إلى إقامة بنية مالية دولية جديدة
    What is needed most of all is a closer alignment between policy priorities and multilateral disarmament goals. UN ما هو مطلوب أكثر من أي شيء هو قدر أكبر من المواءمة بين أولويات السياسة العامة وأهداف نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Inclusiveness and reduced inequality are policy priorities UN يكون شمول الخدمات للجميع وتقليل عدم المساواة من أولويات السياسة العامة
    Addressing these twin problems should be a key policy priority for developing countries. UN وينبغي للبلدان النامية أن تعالج هاتين المشكلتين التوأمين بوصفهما أولوية أساسية من أولويات السياسة العامة.
    Addressing these twin problems should be a key policy priority for developing countries. UN وينبغي للبلدان النامية أن تعالج هاتين المشكلتين المتلازمتين بوصفهما أولوية أساسية من أولويات السياسة العامة.
    It makes provision for Government policy priorities in the labour market and proactive State regulation to ensure an optimum level of employment and a balance of supply and demand in the labour market. UN ويشتمل هذا البرنامج على أولويات السياسة العامة الحكومية في سوق العمل والتنظيم الاستباقي من جانب الدولة لضمان التوصل إلى المستوى الأمثل للعمالة وتحقيق التوازن بين العرض والطلب في سوق العمل.
    Of a consultative nature, the Core Group would meet on a regular basis in order to review the Mission's policy priorities and their implementation. UN وستجتمع هذه المجموعة، ذات الطابع الاستشاري، بصورة منتظمة بغرض استعراض أولويات السياسة العامة للبعثة واستعراض تنفيذها.
    55. policy priorities can be determined according to cities' capacities, pressing challenges and national development strategies. UN 55 - ويمكن تحديد أولويات السياسة العامة وفقا لقدرات المدن، وللتحديات الملحة، ولاستراتيجيات التنمية الوطنية.
    It focuses on five outcomes that address the most pertinent policy priorities and aligns them well with national priorities. UN وهو يركز على خمس نتائج تعالج أولويات السياسة العامة الأوثق صلة بالموضوع ويجعلها موازية للأولويات الوطنية بدرجة كبيرة.
    She pointed out that inputs to the report had come from different parts of the administration and that it had been difficult to follow the Committee's guidelines without losing sight of the Government's own policy priorities. UN وأشارت الى أن مدخلات التقرير قد وردت من جهات مختلفة من الحكومة، وكان من الصعب اتباع المبادئ التوجيهية للجنة دون إغفال أولويات السياسة العامة للحكومة.
    Section II, `Economic independence', deals with one of the policy priorities. UN والفرع الثاني المعنون " الاستقلال الاقتصادي " ، يتناول إحدى أولويات السياسة العامة.
    Decisions on what data need to be collected, how and when, should be based on clearly formulated and publicized policy priorities. UN وبالتالي لا بد من اتخاذ القرارات المتعلقة بنوع البيانات التي يتعين جمعها، وطريقة جمعها وتوقيته بناء على أولويات السياسة العامة المحددة والمعلنة بصورة واضحة.
    The review will help the Federal Government to engage with regional authorities on a national security strategy and policy development and make informed decisions on resource allocation, policy priorities and financial gaps throughout the security sector. UN وسيساعد الاستعراض الحكومة الاتحادية على العمل مع السلطات الإقليمية لوضع استراتيجية وسياسة عامة للأمن الوطني واتخاذ قرارات مستنيرة بشأن تخصيص الموارد وتحديد أولويات السياسة العامة وتحديد الثغرات المالية على نطاق القطاع الأمني.
    22. National partnerships help to establish and implement the policy priorities for inclusive and sustainable development. UN 22- وتساعد الشراكات الوطنية في تحديد وتنفيذ أولويات السياسة العامة فيما يتعلق بتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة.
    130. Section V focuses on the policy priorities regarding sustainable development from the perspective of local government. UN 130 - ويشدِّد الفرع الخامس على أولويات السياسة العامة في ما يتعلق بالتنمية المستدامة من منظور الحكم المحلي.
    Establish policy priorities that adequately provide access to and care for HIV-positive people. UN :: تحديد أولويات السياسة العامة التي تتيح فرصة كافية للوصول إلى الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وإتاحة الرعاية لهم.
    policy priorities for moving forward UN أولويات السياسة العامة للمضي قدما
    Protection of the rights and interests of children: a policy priority for the Government of Uzbekistan UN حماية حقوق الطفل ورعاية مصالحه: أولوية من أولويات السياسة العامة لحكومة أوزبكستان
    The prevention of sexual violence was a policy priority. UN وقالت إن منع العنف الجنسي يشكل إحدى أولويات السياسة العامة .
    In the last year, UNHCR continued to focus on refugee children as a policy priority in terms of both international protection and assistance activities. UN وواصلت المفوضية خلال السنة الماضية التركيز على الأطفال اللاجئين باعتبارهم من أولويات السياسة العامة من حيث الحماية الدولية وأنشطة المساعدة المقدمة لهم على حد سواء.
    587. Since technology can facilitate the creation of information systems that enable women to build and maintain networks, and in order that collection of information for, about and by women may proceed in communities that do not have access to modern technology, some States have begun to recognize that there is a need to make women's access to information and to the means of dissemination a priority of public policy. UN 587 - ولما كان باستطاعة التكنولوجيا أن تيسر إيجاد نظم إعلامية تمكن المرأة من إنشاء شبكات إعلامية وتعهدها، وبالتالي جمع المعلومات لفائدة المرأة وبشأنها ومن قبلها ويمكن أن تواصل في المجتمعات المحلية التي لا تتاح فيها سبل الحصول على التكنولوجيا الحديثة، فقد بدأت بعض الدول تعترف بالحاجة إلى جعل وصول المرأة إلى المعلومات وإلى سبل النشر إحدى أولويات السياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد