ويكيبيديا

    "أولويات سياسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy priorities
        
    • policy priority
        
    State policy priorities differ widely. UN وتختلف أولويات سياسة الدول اختلافاً واسعاً.
    Protection of maternal and child health and support for the good health of the new generation have been identified as State policy priorities. UN وقد حُدّدت حماية صحة الأم والطفل ودعم الصحة السليمة للجيل الجديد باعتبارهما من أولويات سياسة الدولة العامّة.
    This has determined State policy priorities in the areas of social security and social development. UN وقد حدد ذلك أولويات سياسة الدولة في مجالي الأمن الاجتماعي والتنمية الاجتماعية.
    Consistent with its function, the Evaluation Office will provide leadership to ensure that survey information is analysed systematically and that regional strategies are focused on implementing policy priorities. UN وسيوفر مكتب التقييم، تماشياً مع وظيفته، دور القيادة لضمان تحليل المعلومات المستقاة من الدراسة الاستقصائية بشكل منهجي وتركيز الاستراتيجيات الإقليمية على تنفيذ أولويات سياسة التقييم.
    Thoroughgoing improvements in public health care became a State policy priority following achievement of independence. UN وعقب تحقيق الاستقلال، أصبح إدخال تحسينات شاملة في نظام الرعاية الصحية العام من أولويات سياسة الدولة العامّة.
    The Government̓s policy priorities are to improve energy security, economic efficiency and local air quality. UN وتتمثل أولويات سياسة الحكومة في تحسين اﻷمن في مجال الطاقة، والكفاءة الاقتصادية، ونوعية الهواء المحلي.
    The promotion and protection of human rights is central to Spain's foreign policy priorities. UN إن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ركن أساسي من أركان أولويات سياسة أسبانيا الخارجية.
    Vanuatu's commitment to the global goals has also resulted in changes to my Government's policy priorities in the areas of education and health. UN تمخض التزام فانواتو بالأهداف العالمية أيضا عن تغييرات في أولويات سياسة حكومتي في مجالي التعليم والصحة.
    There are clear recommendations on ageing in their reports, with specific policy priorities to promote the empowerment of older women and men. UN وهناك في تقارير الاجتماعين توصيات واضحة بشأن الشيخوخة، تتضمن أولويات سياسة معينة لتعزيز تمكين المسنات والمسنين.
    The National Commission has been working with the Institute of Economics of the Academy of Sciences of the Republic of Kazakhstan on a draft of gender policy priorities in the context of the new political course for 2050. UN وما برحت اللجنة الوطنية تعمل مع معهد الاقتصاد التابع لأكاديمية العلوم بجمهورية كازاخستان على إعداد مشروع أولويات سياسة جنسانية في سياق المسار السياسي الجديد حتى عام 2050.
    88. Similarly, related staffing policy priorities should also be borne in mind. UN 88 - واستطرد قائلاً إن أولويات سياسة التوظيف ذات الصلة ينبغي كذلك أن تؤخذ في الاعتبار.
    Focusing on UNHCR's policy priorities, a number of delegations also asked for more detailed data in future, including disaggregated statistics. UN وبالتركيز على أولويات سياسة المفوضية السامية، طلب عدد من الوفود أيضاً توفير المزيد من البيانات المفصلة في المستقبل، بما في ذلك الاحصائيات المفصلة.
    The Government's main policy priorities are the effective liberalization of markets, the safeguarding of competition, the establishment of the necessary institutional framework for the smooth operation of product and financial markets, and the use of new technology. UN وتتمثل أهم أولويات سياسة الحكومة في تحرير الأسواق بصورة فعالة، وصون المنافسة، وإنشاء الأطر المؤسسية اللازمة لتشغيل أسواق المنتجات والأسواق المالية، بدون عائق، واستخدام التكنولوجيا الحديثة.
    Conclusion of the peace agreements opens up new prospects to stepping up efforts to the benefit of regional security and cooperation, the third of the Government's foreign policy priorities. UN ويفتح إبرام اتفاقات السلام آفاقا جديدة لبذل مزيد من الجهود من أجل اﻷمن والتعاون اﻹقليميين، وهي اﻷولوية الثالثة من أولويات سياسة الحكومة الخارجية.
    67. One of Ukraine's migration policy priorities involved the return of Crimean Tartars. To date, more than 265,000 formerly deported Tartars had returned to their homeland, where they accounted for more than 10 per cent of the population. UN 67 - وأوضحت أن من أولويات سياسة الهجرة في أوكرانيا إعادة تتار منطقة القرم إلى الوطن وقد عاد حتى تاريخه، أكثر من 000 265 ممن كانوا قد رحلوا سابقا، وهم يشكلون أكثر من 10 في المائة من عدد السكان.
    Active participation in regional affairs — integration into regional processes coupled with consolidation of our bilateral ties with the countries of the region — is one of Mongolia's foreign policy priorities. UN وتعد المشاركة النشطة في الشؤون اﻹقليميـة - اﻹندمـاج فـي العمليات اﻹقليمية مقترنا بتقوية روابطنا الثنائية مع بلدان المنطقة - إحدى أولويات سياسة منغوليا الخارجية.
    In his opening remarks, the Secretary-General of UNCTAD referred to the IPR as a tool to identify Mongolia's investment policy priorities. UN 55-أشار الأمين العام للأونكتاد في ملاحظاته الافتتاحية إلى استعراض سياسة الاستثمار كأداة لتحديد أولويات سياسة الاستثمار في منغوليا.
    Underlining the importance of effectively-coordinated international support to the Federal Government of Somalia in line with the President's Six Pillar policy priorities, and in this regard looking forward to the Conference on Somalia in Brussels scheduled for September 2013, UN وإذ يشدد على أهمية التنسيق الفعال للدعم الدولي المقدم لحكومة الصومال الاتحادية تمشيا مع أولويات سياسة الرئيس ذات الركائز الست، وإذ يتطلع في هذا الصدد إلى المؤتمر المعني بالصومال المقرر عقده في بروكسل، في أيلول/سبتمبر 2013،
    Reinforcing the coordination of humanitarian assistance within the United Nations has long been a Canadian foreign policy priority. UN ما فتئ تعزيز تنسيق المساعدات الإنسانية في نطاق الأمم المتحدة، منذ أمد بعيد، من أولويات سياسة كندا الخارجية.
    Relations with Africa have always been a Philippine foreign policy priority. UN إن علاقاتنا مع أفريقيا كانت دائما أولوية من أولويات سياسة الفلبين الخارجية.
    18. The fight against corruption, particularly among judges and the police, remained a State party policy priority, and trials of police officers had been widely reported in the press. UN 18- وقالت إن مكافحة الفساد، وبخاصة بين القضاة وأفراد الشرطة، لا تزال تشكل واحدة من أولويات سياسة حكومة كازاخستان وقد تناولت الصحافة على نطاق واسع محاكمات أفراد الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد