ويكيبيديا

    "أولويات نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disarmament priorities
        
    • disarmament priority
        
    • priorities of disarmament
        
    • priorities in disarmament
        
    The Conference on Disarmament must adopt, as soon as possible, a comprehensive and balanced programme of work that takes actual disarmament priorities into account. UN ويجب أن يعتمد مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن برنامج عمل شاملا ومتوازنا يأخذ أولويات نزع السلاح الفعلي في الاعتبار.
    That declaration must properly reflect the disarmament priorities that we States have agreed. UN يجب أن يجسد ذلك الإعلان، على النحو السليم، أولويات نزع السلاح التي وافقنا عليها نحن كدول.
    We must reduce further the number of resolutions of this Committee and thus continue to improve and prune its agenda without affecting the disarmament priorities on which we have all agreed. UN ويجب علينا أن نخفض المزيد من عدد القرارات التي تتخذها هذه اللجنة وبذلك يتواصل تحسين وتشذيب جدول أعمالها دون التأثير على أولويات نزع السلاح التي اتفقنا عليها جميعنا.
    Nuclear disarmament is and must remain the highest disarmament priority. UN إن نزع السلاح النووي هو أعلى أولويات نزع السلاح ويجب أن يبقى كذلك.
    I am here to spotlight the priorities of disarmament and nonproliferation and to underscore my conviction that this institution can advance both goals. UN وأنا هنا لتسليط الضوء على أولويات نزع السلاح وعدم الانتشار - وللتشديد على اقتناعي بأن هذه المؤسسة يمكنها تدعيم كلا الهدفين.
    Since 1978, when the disarmament priorities were spelled out in the Final Document, including a call for the cessation of fissionable materials for weapons, huge stocks of fissile materials were nevertheless produced at a high rate, leading to the present situation where the disposition and control of these materials has become a matter of serious international concern. UN ومنذ عام ٨٧٩١ عندما تم تحديد أولويات نزع السلاح في الوثيقة الختامية، بما في ذلك الدعوة إلى وقف انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة، تم انتاج مخزونات ضخمة من المواد الانشطارية بمعدلات عالية مما أفضى إلى ظهور الحالة الراهنة التي أصبح فيها التخلص من هذه المواد ومراقبتها موضع قلق دولي خطير.
    Gradually, the divergence of views on disarmament priorities led to the establishment of a package of items that represented the priorities of various groups of States but was not acceptable as a whole to a number of States: the so-called programme of work. UN وشيئا فشيئا، آل تباين الآراء بشأن أولويات نزع السلاح إلى وضع مجموعة من البنود التي شكلت أولويات مجموعات الدول المختلفة غير أنها لم تحظ في مجموعها بقبول عدد من الأعضاء: وهو ما يسمى برنامج العمل.
    My delegation, in principle, has no problem with this trend so long as it does not change the disarmament priorities established in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament in 1978. UN ومن حيث المبدأ لا توجد لوفدي مشكلة فيما يتعلق بهذا الاتجاه شريطة ألا يغير أولويات نزع السلاح التي حددتها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٧٨.
    These first 10 weeks have served to encourage a process of reflection on current disarmament priorities which began when we were still negotiating the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty. UN وقد نجحت هذه اﻷسابيع العشرة اﻷولى في تشجيع عملية التفكير في أولويات نزع السلاح الراهنة التي بدأت عندما كنا لا نزال نتفاوض بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We all look forward to his proposals which, I expect, should take into account enduring disarmament priorities. Let me assure him of my full cooperation. UN وإننا نتطلع جميعاً الى مقترحاته التي أتوقع أنها ستأخذ في الاعتبار أولويات نزع السلاح الدائمة وإنني ﻷؤكد له انني سأتعاون معه تماماً.
    Cuba therefore reserves the right to take a definitive position on this issue at the Conference, bearing in mind the need for that body to adopt a balanced programme of work that takes into due consideration the disarmament priorities established by the General Assembly. UN لذلك فإن كوبا تحتفظ بالحق في اتخاذ موقف محدد من هذه المسألة في المؤتمر، مع مراعاة ضرورة أن تعتمد تلك الهيئة برنامج عمل متوازنا يأخذ بعين الاعتبار الواجب أولويات نزع السلاح التي حددتها الجمعية العامة.
    We reiterate that, in order to overcome that situation, we need renewed political support from the international community, in particular from those States that question the disarmament priorities set out by the General Assembly, including those set out during the first special session devoted to disarmament. UN ونؤكد أنه بغية التغلب على هذا الموقف، فإننا بحاجة إلى دعم سياسي متجدد من المجتمع الدولي، ولاسيما من جانب الدول التي تتشكك في أولويات نزع السلاح التي حددتها الجمعية العامة، بما فيها تلك التي تحددت خلال الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    In doing so, it will take into account the need for that body to adopt a balanced programme of work based on the disarmament priorities established by the General Assembly. UN وهي عندما تفعل ذلك، ستراعي ضرورة أن تعتمد تلك الهيئة برنامج عمل يتسم بالتوازن استنادا إلى أولويات نزع السلاح التي حددتها الجمعية العامة.
    It is our hope that the Central Asian zone will facilitate global efforts to promote disarmament priorities. UN وإننا نأمل في أن تساهم المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في تيسير الجهود المبذولة على الصعيد العالمي بغية تنفيذ أولويات نزع السلاح.
    We note that a number of donors of funds to the Centre in Latin America specify that those funds are to be used for specific projects of interest to them, which do not necessarily correspond to the disarmament priorities agreed by the United Nations. UN ونلاحظ أن عددا من الجهات المانحة للأموال للمركز في أمريكا اللاتينية ترى على وجه التحديد أن تستعمل هذه الأموال في مشاريع محددة تهمها، مما لا يتطابق بالضرورة مع أولويات نزع السلاح التي وافقت الأمم المتحدة عليها.
    Cuba therefore wishes to stress, along with the Movement of Non-Aligned Countries, that nuclear disarmament is the top disarmament priority. UN ولذلك، تود كوبا أن تؤكد، جنبا إلى جنب مع حركة بلدان عدم الانحياز، أن نزع السلاح النووي يحتل الصدارة بين أولويات نزع السلاح.
    Cuba therefore reaffirms its full support for the historic position of the Non-Aligned Movement that nuclear disarmament is and must remain the highest disarmament priority. UN ولذلك، تعيد كوبا التأكيد على تأييدها التام للموقف التاريخي لحركة عدم الانحياز، ومفاده أن نزع السلاح النووي يتصدر أولويات نزع السلاح ويجب أن يظل كذلك.
    19. In line with the view expressed by all States Members of the United Nations in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978, Cuba considers nuclear disarmament to be the top disarmament priority. UN 19 - وبالنظر إلى الرأي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، المعقودة عام 1978، تعتبر كوبا أن نزع السلاح النووي يحتل الصدارة في أولويات نزع السلاح.
    Adopting those same methods in order not to forget, we should continue to be reminded of them and to incorporate and implement them. Those methods are tremendously important because of the realistic and logical approach used to look at the priorities of disarmament in order to attain complete and full disarmament with respect to all forms of weapons including nuclear weapons, other weapons of mass destruction and conventional weapons. UN وأقر بذلك نهج ينبغي ألا ننساه، وأن نواصل التذكير به بقــــوة، وأن نعمل على ترسيخه وتنفيذه لما يقتضيه من أهمية بالغة وواقعية ومنطقية في تناول أولويات نزع السلاح بهدف الوصول إلى نزع شامل وتام لكافة أنواع الأسلحة، التي تمثلت في الأسلحة النووية ثم أسلحة الدمار الشامل الأخرى والأسلحة التقليدية.
    In this context, it is also important to note that in recent years certain Powers and their allies have launched a systematic campaign in various United Nations forums to replace the priorities of disarmament and security as envisaged in the Final Document of the First Special Session of the General Assembly Devoted to Disarmament, of 1978. UN وفي هذا السياق، من المهم أيضا أن نلاحظ أن دولا معينة ودولا متحالفة معها تشن في اﻵونة اﻷخيرة حملة منتظمة في مختلف محافل اﻷمم المتحدة ﻹحلال أولويات أخرى محل أولويات نزع السلاح واﻷمن المتوخاة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام ١٩٧٨.
    The priorities of disarmament agreed upon by the international community in the Final Document of SSOD-I must not be forgotten. Indeed they must be strongly recalled. There is a need to consolidate and implement them because of their great importance in achieving arms control and disarmament. UN إن أولويات نزع السلاح التي أقرها المجتمع الدولي في الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعيـــة العامــــة المكرسة لنــــزع السلاح تعتبر نهجا ينبغي ألا ننساه، وأن نعيد التذكير به بقوة، والعمل على ترسيخه وتطبيقه لما يكتسيه من أهمية بالغة في الحد من التسلح وتحقيق نزع السلاح بالشكل المطلوب.
    " 17. Taking into account the priorities in disarmament set out in the Final Document, the subject of conventional disarmament should continue to be actively pursued in the United Nations as one significant contribution to the endeavours of the international community towards general and complete disarmament under effective international control. UN " ٧١ - ومع مراعاة أولويات نزع السلاح الواردة في الوثيقة الختامية، ينبغي مواصلة تناول موضوع نزع السلاح التقليدي تناولا نشطا في اﻷمم المتحدة كأحد المساهمات الهامــة في المساعي التي يبذلها المجتمع الدولي في سبيل تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد