We also moved forward in identifying transfers of small arms and light weapons for military use as a new priority. | UN | كما مضينا قدما في تحديد عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لأغراض الاستخدام العسكري بوصفها تمثل أولوية جديدة. |
The Advisory Committee also decided to set a new priority: the promotion of the human rights of elderly people. | UN | كما قررت اللجنة الاستشارية أن تحدد أولوية جديدة هي: تعزيز حقوق الإنسان للمسنين. |
We hope it will not be just a change in name, but a new priority for disarmament. | UN | ونأمل ألا يكون ذلك التغيير مجرد تغيير في الاسم بل يعبر عن إيلاء أولوية جديدة لنزع السلاح. |
A strategic plan was drafted and implemented in this area in the period 2000-2004, and new priority goals have been set for the current legislative period. | UN | وقد صيغت خطة استراتيجية ونُفذت في الفترة من 2000 إلى 2004 ووضعت أهداف ذات أولوية جديدة لهذا التشريع. |
UNCTAD remained ready to undertake any additional analytical work in accordance with any new priority indicated by African countries. | UN | ويبقى الأونكتاد على استعداد للاضطلاع بأي أعمال تحليلية إضافية وفقاً لأي أولوية جديدة تُبديها البلدان الأفريقية. |
UNCTAD remained ready to undertake any additional analytical work in accordance with any new priority indicated by African countries. | UN | ويبقى الأونكتاد على استعداد للاضطلاع بأي أعمال تحليلية إضافية وفقاً لأي أولوية جديدة تُبديها البلدان الأفريقية. |
In some cases, new priority topics not covered in the submitted requests, inputs and suggestions were identified during the regional consultations. | UN | وفي بعض الحالات، تم أثناء المشاورات الإقليمية تحديد موضوعات ذات أولوية جديدة غير مغطاة في الطلبات والمدخلات والاقتراحات المقدمة. |
In addition, the area of customs questions affecting transport has been identified as a new priority. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى تحديد مجال مسائل الجمارك التي تمس النقل بوصفه أولوية جديدة. |
The programmes of action of each of the major United Nations conferences in the 1990s have given new priority to the development of the African continent. | UN | وقد أعطت برامج عمل كل من مؤتمرات اﻷمم المتحــدة الرئيسية التي عقدت في التسعينات أولوية جديدة لتنمية القارة اﻷفريقية. |
In many cases, it is evident that the plans and the process through which they were developed have given new priority to basic education and literacy. | UN | ومن الواضح، في العديد من الحالات، أن المخططات، والعملية التي وضعت بها قد منحت أولوية جديدة للتعليم اﻷساسي ومحو اﻷمية. |
In addition, the area of customs questions affecting transport has been identified as a new priority. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى تحديد مجال مسائل الجمارك التي تمس النقل بوصفه أولوية جديدة. |
Thus, the promotion of confidence and security, which are the prerequisites for the achievement of development targets, is becoming a new priority in Africa. | UN | ومن ثم فإن النهوض بالثقة واﻷمن باعتبارهما شرطين مسبقين لتحقيق أهداف التنمية، يصبح أولوية جديدة في افريقيا. |
But a new priority is becoming evident: the struggle against the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | ولكن هناك أولوية جديدة بدأت تتضح، وهي مكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
While the United Nations should continue to promote peace and security, particularly where regional conflicts raged, the time had come to accord new priority to development issues. | UN | وعلى الرغم من ضرورة قيام اﻷمم المتحدة بمواصلة تعزيز السلم واﻷمن، لاسيما في المناطق التي تتصاعد فيها حدة النزاعات الاقليمية، فإن الوقت قد حان لاعطاء أولوية جديدة لمسائل التنمية. |
Advocating women's active participation in this responsive, people-friendly vision of science and technology has become a new priority for UNIFEM and for the members of the network it has helped to create. | UN | وأصبحت مناصرة المشاركة الفعالة للمرأة في هذه الرؤية المليئة والمتعاطفة مع الناس من العلم والتكنولوجيا أولوية جديدة للصندوق وﻷعضاء الشبكة التي ساعد على قيامها. |
C. A new priority: countering environmental crime | UN | جيم- أولوية جديدة: مكافحة الجريمة البيئية |
We call on all Governments to give new priority to risk reduction measures, and on donor Governments to raise significantly their support for that action. | UN | ونناشد جميع الحكومات إيلاء أولوية جديدة لتدابير الحد من الأخطار، ونناشد الحكومات المانحة أن تزيد بقدر كبير دعمها لذلك العمل. |
14. In June 2006, a report of the Commission for Global Road Safety, Make Roads Safe: A new priority for Sustainable Development, was launched in London. | UN | 14 - وفي حزيران/يونيه 2006، صدر في لندن تقرير أعدته اللجنة العالمية للسلامة على الطرق بعنوان جعل الطرق آمنة: أولوية جديدة للتنمية المستدامة. |
The World Tourism Organization has designated poverty as a new priority for its work programme, and has announced a programme for sub-Saharan African destinations. | UN | :: لقد حددت المنظمة العالمية للسياحة الفقر بوصفه أولوية جديدة لبرنامج عملها، وأعلنت برنامجاً للبلدان الأفريقية المقصودة جنوب الصحراء. |
It might require the establishment of a special financial mechanism, such as a forest fund, or to insert sustainable forest management as a new priority in an existing global financial mechanism or facility. | UN | وقد يتطلب اﻷمر إنشاء آلية تمويل خاصة، مثل صندوق للغابات أو إدخال إدارة الغابات المستدامة بوصفها أولوية جديدة في آلية تمويل عالمية قائمة أو مرفق تمويل عالمي قائم. |