ويكيبيديا

    "أولوية متساوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equal priority
        
    equal priority should be given to improving access to roads, electricity, clean water supplies, education and health care services. UN وينبغي إعطاء أولوية متساوية لتحسين الوصول إلى الطرق، والكهرباء، وإمدادات المياه النظيفة والتعليم وخدمات الرعاية الصحية.
    These countries have been given equal priority to the endemic countries. UN وتحصل هذه البلدان على أولوية متساوية للبلدان الموبوءة.
    The concept of giving equal priority to the environment and to development is now widely accepted but remains in many ways difficult to implement. UN إن مفهوم إعطاء أولوية متساوية للبيئة وللتنمية بات مقبولا اﻵن على نطاق واسع، ولكنه يبقى من نواح عديدة، صعب التنفيذ.
    This session should conclude with the firm resolve to give a new thrust to the process of implementing the international conventions of Rio by giving them equal priority. UN وينبغي أن تختتم هذه الدورة بعزيمة صارمة ﻹعطاء قوة دفع جديدة لعملية تنفيذ الاتفاقيات الدولية التي أبرمت في ريو بإعطائها أولوية متساوية.
    If sustainable development is to realize economic, social and environmental goals, women's needs and concerns must be given equal priority with those of men. UN وإذا قيض للتنمية المستدامة أن تحقق أهدافا اقتصادية واجتماعية وبيئية، يجب منح احتياجات المرأة واهتماماتها أولوية متساوية كاحتياجات الرجل واهتماماته.
    If sustainable development is to realize economic, social and environmental goals, women's needs and concerns must be given equal priority with those of men. UN وإذا قيض للتنمية المستدامة أن تحقق أهدافا اقتصادية واجتماعية وبيئية، يجب منح احتياجات المرأة واهتماماتها أولوية متساوية كاحتياجات الرجل واهتماماته.
    Placed within the Relief Coordination Branch, the programme gives equal priority to support requirements across the full range of crises, in close consultation with the relevant desks in New York and Geneva. UN ويولى هذا البرنامج، القائم في فرع تنسيق اﻹغاثة، أولوية متساوية لاحتياجات الدعم في جميع اﻷزمات، بمختلف أنواعها، بالتشاور الوثيق مع المكاتب ذات الصلة في نيويورك وجنيف.
    Once the scope was determined, said another, not all the chemicals and classes of chemicals included would need to receive equal priority. UN وقال مشترك آخر إنه حالما يتم تحديد النطاق فلن تكون هناك حاجة إلى حصول المواد الكيميائية وفئات المواد الكيميائية بأجمعها على أولوية متساوية.
    To paraphrase the words the head of State of Cameroon, His Excellency Mr. Paul Biya, spoke at the World Food Summit in Rome, what dignity can there be for the hungry? The international community must therefore give equal priority to the promotion of the right to a minimum standard of living. UN ومن قبيـــل إعــادة صياغة العبارات التي وردت على لسان رئيس دولة الكاميرون، فخامة السيد بول بيا، والتي ألقاها أمام مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية في روما نقول: ما هي الكرامة التي يتمتع بها الجائع؟ ولذا يجب أن يولي المجتمع الدولي أولوية متساوية لتعزيز الحق في حد أدنى من مستوى المعيشة.
    Reaffirms its determination to give equal priority to the maintenance of international peace and security in every region of the world and, in view of the particular needs of Africa, to give special attention to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and to the specific characteristics of African conflicts; UN يؤكد من جديد إصراره على منح أولوية متساوية لصون السلم والأمن الدوليين في كل منطقة من مناطق العالم، ونظرا للاحتياجات الخاصة لأفريقيا يوافق على إيلاء اهتمام خاص لتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، وللسمات المحددة للصراعات في أفريقيا؛
    Reaffirms its determination to give equal priority to the maintenance of international peace and security in every region of the world and, in view of the particular needs of Africa, to give special attention to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and to the specific characteristics of African conflicts; UN يؤكد من جديد إصراره على منح أولوية متساوية لصون السلم والأمن الدوليين في كل منطقة من مناطق العالم، ونظرا للاحتياجات الخاصة لأفريقيا يوافق على إيلاء اهتمام خاص لتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، وللسمات المحددة للصراعات في أفريقيا؛
    Reaffirms its determination to give equal priority to the maintenance of international peace and security in every region of the world and, in view of the particular needs of Africa, to give special attention to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and to the specific characteristics of African conflicts; UN يؤكد من جديد إصراره على منح أولوية متساوية لصون السلم والأمن الدوليين في كل منطقة من مناطق العالم، ونظرا للاحتياجات الخاصة لأفريقيا يوافق على إيلاء اهتمام خاص لتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، وللسمات المحددة للصراعات في أفريقيا؛
    38. Many speakers pointed to the important twin platforms - agendas for peace and development - which were inextricably linked and should be accorded equal priority in the thematic work of the Department. UN ٣٨ - وأشار متكلمون كثيرون الى أهمية المنهاجين التوأم - خطة للسلام وخطة للتنمية - بوصفهما مترابطين بصورة لا تنفصم وينبغي إعطاؤهما أولوية متساوية في المواضيع التي تتطرق إليها أعمال اﻹدارة.
    It approved a new forest policy in May 1993, as well as a forest act to reflect it that gives equal priority to the forest environment and to production. UN وقد اعتمدت السويد سياسة حراجية جديدة في أيار/مايو ١٩٩٣ وقانونا لﻷحراج لتنفيذ تلك السياسة يعطي أولوية متساوية للبيئة الحراجية ولﻹنتاج.
    32. Despite recognition at the Millennium Summit of the need to maintain international peace and security, particularly in Africa, and the Security Council's commitment to giving equal priority to all regions of the world, with particular attention to the needs and characteristics of Africa, follow-up had been disappointing. UN 32 - على الرغم من التسليم في مؤتمر قمة الألفية بضرورة صيانة السلم والأمن الدوليين، لاسيما في أفريقيا، والتزام مجلس الأمن بمنح أولوية متساوية لجميع مناطق العالم، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات وخصائص أفريقيا فإن المتابعة كانت مخيبة للآمال.
    49. There is a continued strong global commitment to reducing drug abuse and countering drug trafficking through a global strategy based on a balanced approach, giving equal priority to demand and supply reduction activities and using developmental tools to reduce illicit cultivation of drug crops. UN 49- هناك التزام عالمي قوي ومستمر بخفض تعاطي المخدرات ومواجهة الاتجار بها من خلال استراتيجية عالمية تقوم على نهج متوازن، بإعطاء أولوية متساوية لأنشطة خفض الطلب والعرض، واستخدام آليات لخفض زراعة محاصيل المخدرات على نحو غير مشروع.
    31. The Council recognizes the importance of ensuring the provision of adequate and equitable funding, with equal priority accorded to civil and political rights and economic, social and cultural rights, including the right to development, to support all special procedures according to their specific needs, including additional tasks entrusted to them by the General Assembly. UN 31- يسلم المجلس بأهمية ضمان إتاحة التمويل الكافي والمنصف، المقترن بإيلاء أولوية متساوية للحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية، لدعم جميع الإجراءات الخاصة وفقاً لاحتياجاتها المحددة، بما في ذلك المهام الإضافية التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    31. The Council recognizes the importance of ensuring the provision of adequate and equitable funding, with equal priority accorded to civil and political rights and economic, social and cultural rights, including the right to development, to support all special procedures according to their specific needs, including additional tasks entrusted to them by the General Assembly. UN 31- يسلم المجلس بأهمية ضمان إتاحة التمويل الكافي والعادل، المقترن بإيلاء أولوية متساوية للحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية، لدعم جميع الإجراءات الخاصة وفقاً لاحتياجاتها المحددة، بما في ذلك المهام الإضافية التي أسندتها الجمعية العامة إليها.
    9. Ms. Morake (Botswana) said that, in the context of the current food, energy and climate crises, the United Nations must accord equal priority to the three pillars of sustainable development and to ensure the proper coordination of its actions. UN 9 - السيدة موراكي (بوتسوانا): قالت إنه يجب على الأمم المتحدة، في سياق الأزمات الحالية للأغذية والطاقة والمناخ، أن تعطي أولوية متساوية للركائز الثلاث للتنمية المستدامة وأن تكفل التنسيق الصحيح لإجراءاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد