Countries with policies on older women have focused on the following areas, in order of priority: economic security; health and family caregiving; advocacy; and human rights. | UN | وصبَّـت البلدان التي لديها سياسات بخصوص المسنات جهودها على المجالات التالية، المرتبة حسب أولويتها: الضمان الاقتصادي، الصحة وتقديم الرعاية الأسرية، الدعوة، وحقوق الإنسان. |
Proposals should be listed in order of priority and should include a clear explanation of the risks involved at each level. | UN | وقال إنه ينبغي إدراج المقترحات حسب أولويتها وينبغي أن تتضمن تفسيراً واضحاً لما تنطوي عليه من مخاطر على كل مستوى. |
In the following section, each of these outstanding implementation issues is explained and reviewed to critically assess its priority in the future agenda. The lesser duty rule | UN | ويجري في الفرع التالي شرح واستعراض كل قضية من قضايا التطبيق المعلقة هذه لتقدير أولويتها الحقّة في جدول الأعمال المقبل. |
Economic policy set its priority on reducing the fiscal deficit and increasing resources available for security. | UN | فقد اعتبرت السياسة الاقتصادية أن أولويتها هي الحد من العجز في المالية العامة وزيادة الموارد المتاحة للأمن. |
Annex II provides a breakdown of multimedia elements that are prioritized for translation, encoding and posting on the Web site. | UN | ويرد في المرفق الثاني توزيع للعناصر المتعددة الوسائط حسب أولويتها من حيث الترجمة والترميز والعرض في الموقع الشبكي. |
The list of measures in each phase is indicative rather than exhaustive, and the order in which they are mentioned does not necessarily reflect their priority. | UN | وقائمة التدابير الخاصة بكل مرحلة هي قائمة إرشادية وليست حصرية، ولا يعكس ترتيب تلك التدابير بالضرورة درجة أولويتها. |
The Office recommended that the Mission ensure that the validity and priority of requisitions were properly assessed. | UN | وأوصى المكتب بأن تتأكد البعثة من إجراء تقييم للطلبات للتأكد من صلاحيتها ومدى أولويتها. |
Calls for its primacy and urgency therefore remain warranted. | UN | ولذا تبقى النداءات الداعية إلى أولويتها وأهميتها الملحّة نداءات مبرَّرة. |
and financial assistance received or sought, with an indication of needs and order of priority | UN | المالية والتعاون التقني المقدمان والمطلوبان، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولويتها |
The key remaining tasks shall be defined according to their degree of priority. | UN | تُحدّد المهام الأساسية المتبقية تبعا لدرجة أولويتها. |
The Master Plan has 36 projects classified in order of priority. | UN | وتشمل الخطة الرئيسية ٦٣ مشروعا مصنفة بحسب ترتيب أولويتها. |
The order of priority of the proposals in the pipeline is the following: Belize, Ghana, Mali, Nepal and Indonesia. | UN | ورُتِّبت المقترحات في قائمة الانتظار حسب أولويتها كما يلي: بليز، وغانا، ومالي، ونيبال، وإندونيسيا. |
9. The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken: | UN | ٩ - يوصي المجلس باتخاذ الاجراءات التالية التي أوردت حسب أولويتها: |
its priority in this respect remains that the CD renew negotiations on a fissile material cut-off treaty as soon as possible. | UN | وتظل أولويتها في هذا المجال هي أن يجدد المؤتمر التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في أقرب وقت ممكن. |
It urged the Department to keep its priority focus on development, as the primary key to maintaining international peace and security. | UN | وحث اﻹدارة على أن تواصل تركيز أولويتها على التنمية بوصفها العنصر الرئيسي للمحافظة على السلام واﻷمن الدوليين. |
The Government of President Eduardo Frei has clearly defined its priority: we aspire to the eradication of extreme poverty by the end of the century. | UN | إن حكومة الرئيس إدواردو فري حددت أولويتها بوضوح: إننا نطمح إلى القضاء على الفقر المدقع بحلول نهاية هذا القرن. |
Some of these efforts will need to be concentrated and prioritized in the area of asset recovery. | UN | وسيقتضي الأمر تركيز بعض هذه الجهود وتحديد أولويتها في مجال العمل على استرداد الموجودات. |
The list of measures in each phase is indicative rather than exhaustive, and the order in which they are mentioned does not necessarily reflect their priority. | UN | وقائمة التدابير الخاصة بكل مرحلة هي قائمة إرشادية وليست حصرية، ولا يعكس ترتيب تلك التدابير بالضرورة درجة أولويتها. |
In response, the Government of Iraq reaffirmed its primacy in dealing with international oil companies. | UN | وردا على ذلك، أكدت حكومة العراق من جديد أولويتها في التعامل مع شركات النفط الدولية. |
prioritization of projects is ongoing, with priorities determined, sequenced and tasked. | UN | يتواصل ترتيب المشاريع حسب أولويتها بالتزامن مع تحديد الأولويات وتسلسلها ومهامها. |
her priority remains subsuming the World Bank's work under the rule of law. | UN | وتظل أولويتها هي إدراج عمل البنك الدولي ضمن سيادة القانون. |
Yet some of the worst polluters among the industrialized countries see it as their top priority to protect vested interests. | UN | بيد أن بعض الجهات المسؤولة عن أسوأ مصادر التلوث في البلدان الصناعية تولي أولويتها القصوى لحماية المصالح الضيقة. |
The Office will launch these projects on the basis of their priority and the availability of resources in due course. | UN | وسيبدأ المكتب في تنفيذ هذه المشاريع حسب أولويتها وتوافر الموارد في الوقت المناسب. |