ويكيبيديا

    "أول الموقعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • first signatories
        
    • first to sign
        
    • first signatory
        
    The Additional Protocol to the agreement was ratified in 2000, after Slovenia had been one of its first signatories in 1998. UN أما البروتوكول الإضافي للاتفاق فجرى التصديق عليه عام 2000، بعد أن أصبحت سلوفينا من أول الموقعين عليه عام 1998.
    Senegal was among the first signatories of the Statute of the Court and is waiting only for the certified copy before ratifying it. UN وكانت السنغال من أول الموقعين على النظام اﻷساسي للمحكمة، وهي تنتظر اﻵن النسخة الموثقة لكي تصدق عليها.
    The Principality of Monaco was one of the first signatories of the Statute, which was adopted last year. UN وقد كانت إمارة موناكو من أول الموقعين على نظامها اﻷساسي، الذي اعتمد في العام الماضي.
    The Russian Federation also initiated, and was the first to sign, the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN والاتحاد الروسي كان له السبق بالاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وكان أول الموقعين عليها.
    Australia also welcomed conclusion of the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2005, and was among the first to sign it. UN وترحب أستراليا بإبرام الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في عام 2005، وكانت من أول الموقعين عليها.
    Viet Nam was among the first signatories of the 1996 Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and Viet Nam ratified it in February 2006. UN وكانت فييت نام بين أول الموقعين على معاهدة عام 1996 للحظر الشامل للتجارب النووية، وصدقت عليها في شباط/فبراير 2006.
    Lithuania welcomed the adoption of the Arms Trade Treaty and was among its first signatories. UN ورحبت ليتوانيا باعتماد معاهدة تجارة الأسلحة وكانت من بين أول الموقعين عليها.
    We therefore enthusiastically support the conclusion of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and we are pleased to be among its first signatories. UN لذلك نؤيد بحماسة إبرام الاتفاقية اﻹطارية لﻷمم المتحدة بشأن تغير المناخ، ويسرنا أن نكون من بين أول الموقعين عليها.
    Lithuania was among the first signatories to this Convention as well. UN وكانت ليتوانيا أيضا من أول الموقعين على هذه الاتفاقية.
    The United States strongly supports the IAEA's continuing work in nuclear safety, and is pleased to have been one of the first signatories of the International Convention on Nuclear Safety last month in Vienna. UN والولايات المتحدة تؤيد بقوة استمرار عمل الوكالة في السلامة النووية، ويسعدها أنها كانت من بين أول الموقعين على الاتفاقية الدولية للسلامة النووية، في الشهر الماضي بفيينا.
    As one of the first signatories, DFID committed itself to publishing data on its development assistance in line with the pre-agreed international standard. UN وباعتبار إدارة التنمية الدولية من أول الموقعين على المبادرة، فقد ألزمت نفسها بنشر بيانات بشأن ما تقدمه من مساعدات إنمائية بما يتفق مع المعيار الدولي المتفق عليه سلفا.
    The Convention will open for signature in Oslo in December, and Ireland will be among the first signatories. UN وسيفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية في أوسلو في كانون الأول/ديسمبر. وستكون أيرلندا من بين أول الموقعين عليها.
    Brazil was among the first signatories of the United Nations Convention on the Law of the Sea and has been consistently committed to its full implementation and to the preservation of its integrity. UN لقد كانت البرازيل بين أول الموقعين على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وظلت دائما ملتزمة بتنفيذها الكامل والمحافظة على سلامتها.
    First, we were among the first signatories of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), having been active in this area since 1963. UN فأولا، كنا من أول الموقعين على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، إذ كنا نعمل بنشاط في هذا المجال منذ عام ١٩٦٣، ونؤيدها تأييدا مطلقا.
    We were amongst the first signatories — and as we mentioned in the general debate, we are in the process of depositing the instrument of ratification — of this agreement. UN لقد كنا من بين أول الموقعين - وكما ذكرنا في المناقشة العامة، نحن نمر اﻵن بعملية إيداع صك التصديق - على هذا الاتفاق.
    Not only is China a party to the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs and the 1971 Convention on Psychotropic Substances, but it was one of the first signatories to the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. UN والصــين ليســت فقــط طرفــا فــي الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١، وإنما كانت من أول الموقعين علــى اتفاقية اﻷمم المتحــدة لمكافحــة الاتجار غير المشروع بالمخــدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨.
    My Government has supported the Ottawa process from its very inception; it welcomes the success of the Diplomatic Conference held on this issue at Oslo and intends to become one of the first signatories of the new Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN وقد ساندت حكومتي عملية أوتاوا منذ بدايتها؛ وهي ترحب بنجاح المؤتمر الدبلوماسي الذي انعقد بهذا الشأن في أوسلو، وتعتزم أن تكون من أول الموقعين على الاتفاقية الخاصة بحظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وبتدمير هذه اﻷلغام.
    Jamaica was among the first States to ratify the Convention and we intend to be among the first to sign the implementation Agreement, immediately upon its opening for signature. UN وجامايكا كانت من بين الدول اﻷولى التي صدقت على الاتفاقية ونحن نعتزم أن نكون من بين أول الموقعين على اتفاق التنفيذ، بمجرد فتح باب التوقيع عليه.
    Through the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts, which Ireland was among the first to sign, a start has been made in addressing this issue. UN وقد جرى البدء بمعالجة هذه القضية من خلال البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشراك الأطفال في الصراعات المسلحة، وكانت أيرلندا من أول الموقعين عليه.
    Ukraine was one of the first to sign, on 29 September 1997, these three instruments. UN وقد كانت أوكرانيا من أول الموقعين على هذه الصكوك الثلاثة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Our previous Prime Minister was therefore the first signatory, and our current Prime Minister has affixed his signature since assuming office. UN ولذلك كان رئيس وزرائنا السابق أول الموقعين عليها، وقد أضاف رئيس وزرائنا الحالي توقيعه عليها منذ توليه المنصب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد