ويكيبيديا

    "أول خطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • first plan
        
    • the first to
        
    • was the first
        
    • s first
        
    • its first
        
    • first ever
        
    • first National Plan
        
    A key milestone had been the development of the first plan of Action for Children. UN ومضت تقول إن إنجازا رئيسيا قد تحقق وهو وضع أول خطة عمل لصالح الأطفال.
    The Authority should consider and comment upon those forecasts when it has approved the first plan of work for exploitation. UN وينبغي للسلطة أن تدرس هذه التنبؤات وتعلق عليها عندما تقر أول خطة عمل للاستغلال.
    The functions of the Economic Planning Commission shall be performed by the Legal and Technical Commission until such time as the Council decides otherwise or until the approval of the first plan of work for exploitation. UN وتقوم اللجنة القانونية والتقنية بوظائف لجنة التخطيط الاقتصادي الى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    The plan was the first to be agreed upon between the administering Power and a Caribbean dependent Territory. UN وكانت تلك أول خطة تتفق عليها السلطــــة القائمـــــة بالإدارة وإقليــــم تابع مـن منطقـــــة البحر الكاريبي.
    However, the Busan Action Plan was the first statistical action plan to receive explicit global endorsement at the highest political levels. UN ومع ذلك، كانت خطة عمل بوسان هي أول خطة عمل إحصائية تحظى بتأييد عالمي صريح على أرفع المستويات السياسية.
    5. Between the entry into force of the Convention and the approval of the first plan of work for exploitation, the Authority shall concentrate on: UN ٥ - تركز السلطة على ما يلي في الفترة مابين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال:
    The functions of the Economic Planning Commission shall be performed by the Legal and Technical Commission until such time as the Council decides otherwise or until the approval of the first plan of work for exploitation. UN وتقوم اللجنة القانونية والتقنية بوظائف لجنة التخطيط الاقتصادي الى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    5. Between the entry into force of the Convention and the approval of the first plan of work for exploitation, the Authority shall concentrate on: UN ٥ - تركز السلطة على ما يلي في الفترة مابين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال:
    Thus, pending the approval of the first plan of work for exploitation, the Authority has concentrated on the areas of work listed in paragraph 5 of section 1 of the annex to the 1994 Agreement. UN وهكذا، وريثما تتم الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال، تركز السلطة على مجالات العمل الواردة في الفقرة 5 من الفرع 1 من مرفق اتفاق عام 1994.
    According to the Implementing Agreement, between the entry into force of the Convention and the approval of the first plan of work for exploitation, the initial functions of the Authority shall include: UN ووفقا لاتفاق التنفيذ، تشمل المهام اﻷولية للسلطة، فيما بين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال، ما يلي:
    The Agreement, in section 1, paragraph 5, of the annex, specifies a number of functions that the Authority shall concentrate on between the entry into force of the Convention and the approval of the first plan of work for exploitation. UN ويحدد الاتفاق، في الفقرة ٥ من الفرع ١، عددا من الوظائف التي ستركﱢز عليها السلطة في فترة ما بين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    3. The list of functions that the Authority is required to concentrate on until the approval of the first plan of work for exploitation is reproduced below. UN ٣ - وترد أدناه قائمة بالوظائف التي يتعين على السلطة التركيز عليها الى حين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    The Agreement, in section 1, paragraph 5, of the annex, specifies a number of functions that the Authority shall concentrate on between the entry into force of the Convention and the approval of the first plan of work for exploitation. UN ويحدد الاتفاق، في الفقرة ٥ من الفرع ١، عددا من الوظائف التي ستركﱢز عليها السلطة في فترة ما بين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    Pending the approval of the first plan of work for exploitation, the Authority is to concentrate on the 11 areas of work listed in paragraph 5 of section 1 of the annex to the 1994 Agreement. UN وريثما تتم الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال، يكون على السلطة أن تركز على مجالات العمل الأحد عشر المعدَّدة في الفقرة 5 من الفرع 1 من مرفق اتفاق عام 1994.
    As this is the first plan to be implemented under our first elected Government, its successful implementation is of paramount importance to reaffirming the people's faith in parliamentary democracy and ensuring a successful political transition. UN ولما كانت هذه أول خطة تنفذ في ظل حكومتنا الأولى المنتخبة ديمقراطيا، فإن تنفيذها الناجح يكتسي أهمية قصوى لتبرير الثقة التي وضعها الشعب في الديمقراطية البرلمانية وكفالة الانتقال السياسي الناجح.
    40. The first plan of Action was launched in 2003. UN 40- استُهلت في عام 2003 أول خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The plan was the first to be agreed upon between the administering Power and a Caribbean dependent Territory. UN وكانت تلك أول خطة تتفق عليها السلطة القائمة باﻹدارة وإقليم مستقل من منطقة البحر الكاريبي.
    This plan is the first to include both East and West Jerusalem. UN وهذه هي أول خطة تتضمن كلاً من القدس الشرقية والغربية.
    It was the first NAP ever created on Gender based violence in Kiribati. UN وكانت أول خطة عمل وطنية من نوعها في كيريباس تتناول مسألة العنف الجنساني.
    Pakistan noted the promulgation of China's first national human rights plan of action and the new plan on the pharmaceutical and health-care system. UN ولاحظت صدور أول خطة عمل صينية وطنية لحقوق الإنسان وخطة جديدة لنظام الأدوية والرعاية الصحية.
    The association of coffee producers drew up its first five-year diversification plan in 1960, funneling resources from the coffee sector into the development of other products. UN وقد وضع اتحاد منتجي البن أول خطة تنويع خماسية. في عام ٠٦٩١، ووجه الموارد من قطاع البن إلى تطوير منتجات أخرى.
    Such initiatives include the Ministry's first ever Corporate Plan 2000-2003 and first issue of the Directory of Women of Samoa. UN وتشمل هذه المبادرات أول خطة مشتركة للوزارة وهي الخطة التي تغطي الفترة 2000-2003، وإصدار أول دليل عن المرأة في ساموا.
    UNICEF reported that the first National Plan of Action on Violence against Children was developed in a broad consultation process. UN وذكرت اليونيسيف أن أول خطة عمل وطنية بشأن العنف ضد الأطفال وضعت في أعقاب عملية استشارية واسعة النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد