He introduced the first Constitution in 1923 in an attempt to organize Afghan central authority on rational and predictable tenets. | UN | وأدخل أمان الله أول دستور في عام 1923 في محاولة لتنظيم السلطة المركزية الأفغانية على أسس رشيدة وثابتة. |
It would have been the first Constitution in the world to protect the rights of disabled persons. | UN | وكان دستورها سيكون أول دستور في العالم يحمي حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In 1991, the first Constitution of the Republic to clearly set out the rights and duties of Laotian citizens was enacted. | UN | في عام ١٩٩١ سنت الجمهورية أول دستور ينص بوضوح على حقوق مواطنين لاو وواجباتهم. |
Prior to the adoption of its first Constitution in 1980, its political system was governed by the Act on the political organization of the State. | UN | وقبل سَن أول دستور لها في 1980، كان النظام السياسي في الرأس الأخضر يخضع لقانون التنظيم السياسي للدولة. |
The Territory's first Constitution came into effect in October 1960 following a referendum, and was revised in 1967 and subsequently amended in 1970 and 1977. | UN | وأصبح أول دستور للاقليم ساريا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٦٠ في أعقاب استفتاء، ونقح في عام ١٩٦٧ ثم عدل في عامي ١٩٧٠ و ١٩٧٧. |
The Gabonese Republic adopted its first Constitution on 21 February 1961. | UN | وقد اعتمدت جمهورية غابون أول دستور لها في 21 شباط/فبراير 1961. |
In effect, its human rights provisions had until then remained almost unaltered since the adoption of Iceland's first Constitution in 1874 as they had not been changed when Iceland became a Republic, and the present Constitution entered into force. | UN | وفي الواقع، كانت أحكام حقوق الإنسان الواردة في الدستور قد بقيت حتى ذلك الحين دون تغيير تقريباً منذ اعتماد أول دستور لآيسلندا في عام 1874 لأنها لم تُغير عندما أصبحت آيسلندا جمهورية، ودخل الدستور الحالي حيز النفاذ. |
In 1985, the first Constitution had laid down a range of fundamental rights and freedoms, contained provisions for the independence of the judiciary and paved the way for a fully elected Legislative Council. | UN | وفي عام 1985، أكد أول دستور على مجموعة من الحقوق والحقوق الأساسية، وتضمن أحكاما تتعلق باستقلال القضاء، ومهّد السبيل أمام وجود مجلس تشريعي منتخب بصورة كاملة. |
By 9 February 2002, the Constituent Assembly had approved a draft of the country's first Constitution. | UN | وبحلول 9 شباط/فبراير 2002 أقرت الجمعية التأسيسية مشروع أول دستور للبلد. |
Openness to the entry of aliens and the well-established tradition of migration had been enshrined in the country’s first Constitution, of 1853, and in subsequent reforms of that text. | UN | كما أن انفتاح أبواب اﻷرجنتين أمام دخول اﻷجانب فضلا عن التقاليد العريقة للهجرة قد كرست في أول دستور للبلد عام ١٨٥٣، وفيما أدخل من إصلاحات على نصه فيما بعد. |
The principle of equality has been recognized ever since our first Constitution, and it has been retained, along with the principle of non-discrimination, through the various revisions of that document. | UN | وقد جرى الاعتراف بمبدأ المساواة منذ أول دستور لنا، وجرى الاحتفاظ بهذا المبدأ، إلى جانب مبدأ عدم التمييز، في مختلف التنقيحات لتلك الوثيقة. |
The Territory's first Constitution came into effect in October 1960 following a referendum, and was revised in 1967 and subsequently amended in 1970 and 1977. | UN | وأصبح أول دستور للاقليم ساريا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٦٠ في أعقاب استفتاء، ونقح في عام ١٩٦٧ ثم عدل في عامي ١٩٧٠ و ١٩٧٧. |
7. The first Constitution of the Netherlands Antilles was enacted by the Dutch Parliament in 1865. | UN | ٧- وأصدر البرلمان الهولندي أول دستور لجزر اﻷنتيل الهولندية في عام ٥٦٨١. |
The first Constitution in 1946, which gave birth to the Democratic Republic of Viet Nam, the now Socialist Republic of Viet Nam had all these rights inscribed. | UN | وجميع هذه الحقوق نص عليها أول دستور للبلد في عام 1946، وهو الدستور الذي أسفر عن ميلاد جمهورية فييت نام الديمقراطية المعروفة الآن بجمهورية فييت نام الاشتراكية. |
The country's first Constitution was promulgated in 1882. | UN | وقد صدر أول دستور للبلاد عام 1882. |
Since the promulgation of the first Constitution, the Government has attempted to codify the right to strike. However, the central trade union boards have turned down all proposals made to date. | UN | وقد قامت الحكومة منذ صدور أول دستور بمحاولة تقنين هذا الحق إلا أن المركزيات النقابية كانت دائماً ترفض المقترحات التي تقدم بشأن ذلك. |
On 22 March 2002, the Territory's first Constitution entered into force, and in April Xanana Gusmão was elected President. | UN | وفي 22 آذار/مارس 2002، دخل حيز النفاذ أول دستور للإقليم، و في أبريل انتخب زانانا غوسماو رئيسا للبلاد. |
After several modifications within the colonial system, Mauritania adopted its first Constitution on 22 March 1959. | UN | وبعد التعرض للتغير في ظل النظام الاستعماري، حصلت موريتانيا في عام 1959 على أول دستور لها، وهو دستور 22 آذار/مارس 1959. |
7. The rights of women were recognized in Eritrea's first Constitution (1997). | UN | 7 - وأضافت أن حقوق المرأة مُعتَرف بها في أول دستور لإريتريا (1997). |
Independent Eritrea's first Constitution, ratified in 1997, codified women's right to participate in leadership, to vote in elections and run for any political office in national, regional and village assemblies, and to pursue, on an equal basis, all economic, commercial and trade advantages. | UN | وأضافت أن أول دستور لإريتريا المستقلة الذي تم التصديق عليه عام 1997، قنن حق المرأة في المشاركة في القيادة والتصويت في الانتخابات والترشيح لشغل عضوية المجالس الوطنية والإقليمية ومجالس القرى والاستفادة على قدم المساواة من جميع المزايا الاقتصادية والتجارية. |