ويكيبيديا

    "أو آليات مماثلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or similar mechanisms
        
    Some countries, such as Mexico, are undertaking initiatives to address the financial needs of technology projects through the establishment of specialized technology funds or similar mechanisms. UN وتقوم بعض البلدان، كالمكسيك، بمبادرات لتلبية الاحتياجات المالية لمشاريع التكنولوجيا عن طريق انشاء صناديق متخصصة للتكنولوجيا أو آليات مماثلة.
    Practices including the establishment of neighbourhood watches or similar mechanisms should be considered in order to identify threats and alert law enforcement bodies should violence be threatened or take place. UN وينبغي النظر في استحداث ممارسات تشمل إنشاء فِرق لحراسة الأحياء أو آليات مماثلة من أجل تحديد التهديدات وتنبيه هيئات إنفاذ القانون في حالة التهديد باستخدام العنف أو وقوعه.
    Sri Lanka welcomed the recent initiatives of developed countries to address the debt of poor countries, and expressed its wish that the Heavily Indebted Poor Countries Initiative or similar mechanisms also be used to address the debt problem of some countries in the region. UN وبين أن سري لانكا ترحب بالمبادرات التي اتخذتها البلدان المتقدمة مؤخرا فيما يتعلق بديون البلدان الفقيرة، وأعرب عن رغبته في أن تُستخدم مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية أو آليات مماثلة لمعالجة مشكلة الديون التي تعاني منها بعض بلدان المنطقة.
    Consistency in assessment can be achieved by creating review panels/groups or similar mechanisms to review the quality, consistency and fairness of the performance appraisal reports of all staff and make recommendations to supervisors as appropriate. UN 133- يمكن تحقيق الاتساق في الأداء عن طريق إنشاء هيئات/أفرقة استعراضية أو آليات مماثلة لاستعراض نوعية تقارير تقييم أداء جميع الموظفين واتساقها وعدالتها وتقديم توصيات إلى المشرفين، حسب الاقتضاء.
    Consistency in assessment can be achieved by creating review panels/groups or similar mechanisms to review the quality, consistency and fairness of the performance appraisal reports of all staff and make recommendations to supervisors as appropriate. UN 133 - يمكن تحقيق الاتساق في الأداء عن طريق إنشاء هيئات/أفرقة استعراضية أو آليات مماثلة لاستعراض نوعية تقارير تقييم أداء جميع الموظفين واتساقها وعدالتها وتقديم توصيات إلى المشرفين، حسب الاقتضاء.
    3. Also recalls its invitation to Governments that had not already done so to set up national coordinating committees or similar mechanisms, as appropriate, for the anniversary, and invites them, as well as the Governments of countries with existing bodies responsible for preparations and observance, to intensify preparatory measures already under way; UN 3 - تشير أيضا إلى دعوتها الحكومات، التي لم تقم بعد بذلك، إلى إنشاء لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة حسب الاقتضاء للاحتفال بالذكرى السنوية، وتدعوها كما تدعو حكومات البلدان التي توجد بها الهيئات المسؤولة عن الإعداد والاحتفال بهذه الذكرى إلى تعزيز التدابير التحضيرية التي تجري بالفعل؛
    " 3. Also recalls its invitation to Governments that had not already done so to set up national coordinating committees or similar mechanisms, as appropriate, for the anniversary, and invites them, as well as the Governments of countries with existing bodies responsible for preparations and observance, to intensify preparatory measures already under way; UN " 3 - تشير أيضا إلى دعوتها الحكومات، التي لم تقم بعد بذلك، إلى إنشاء لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة حسب الاقتضاء للاحتفال بالذكرى السنوية، وتدعوها كما تدعو حكومات البلدان التي توجد بها الهيئات المسؤولة عن الإعداد والاحتفال بهذه الذكرى إلى تعزيز التدابير التحضيرية التي تجري بالفعل؛
    " 3. Also recalls its invitation to Governments that had not already done so to set up national coordinating committees or similar mechanisms, as appropriate, for the anniversary, and invites them, as well as the Governments of countries with existing bodies responsible for preparations and observance, to intensify preparatory measures already under way; UN " 3 - تشير أيضا إلى دعوتها الحكومات، التي لم تُنشئ بعد لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة حسب الاقتضاء للاحتفال بالذكرى السنوية إلى أن تفعل ذلك، وتدعوها هي وحكومات البلدان التي توجد لديها هيئات مسؤولة عن التحضير والاحتفال بهذه الذكرى إلى تعزيز التدابير التحضيرية التي تجري بالفعل؛
    7. Also recalls its invitation to Governments that had not already done so to set up national coordinating committees or similar mechanisms, as appropriate, for the anniversary, and invites them, as well as the Governments of countries with existing bodies responsible for preparations and observance, to intensify preparatory measures already under way; UN 7 - تشير أيضا إلى دعوتها الحكومات، التي لم تُنشئ بعد لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة حسب الاقتضاء للاحتفال بالذكرى السنوية إلى أ، تفعل ذلك، وتدعوها هي وحكومات البلدان التي توجد لديها هيئات مسؤولة عن التحضير والاحتفال بهذه الذكرى إلى تعزيز التدابير التحضيرية التي تجري بالفعل؛
    Many countries have established national coordinating committees or similar mechanisms for the tenth anniversary: national programmes for the preparation and observance of the anniversary have been initiated in more than 50 countries (see annex). UN وقد أنشأ العديد من البلدان لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة للاحتفال بالذكرى العاشرة: فقد وُضعت برامج وطنية للتحضير للذكرى العاشرة والاحتفال بها في ما يزيد على 50 بلدا (انظر المرفق).
    This may be achieved through the creation of review panels/groups or similar mechanisms to review the quality, consistency and fairness of the performance appraisal reports of all staff and make recommendations to supervisors as appropriate. UN 48 - يمكن تحقيق ذلك من خلال إنشاء هيئات/أفرقة استعراضية أو آليات مماثلة لاستعراض نوعية واتساق وإنصاف تقارير تقييم أداء جميع الموظفين وتقديم توصيات إلى المشرفين، حسب الاقتضاء.
    6. At the national level, at least 102 countries have established national coordinating committees or similar mechanisms for the Year; national programmes for the preparation and observance of the Year have been initiated in more than 90 countries, while more than 90 Governments have designated national focal points to liaise with the secretariat for the Year. UN ٦ - وعلى الصعيد الوطني، قام ١٠٢ بلد على اﻷقل بإنشاء لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة بمناسبة السنة؛ وبدئت برامج وطنية للتحضير للسنة والاحتفال بها في أكثر من ٩٠ بلدا، بينما قامت أكثر من ٩٠ حكومة بتعيين جهات وصل وتنسيق وطنية للاتصال بأمانة السنة.
    Invites the secretariat to make such information available to all stakeholders, for instance, by using the information clearing-house of the Strategic Approach or similar mechanisms that are open and accessible to all stakeholders and to facilitate their participation in the stewardship programmes; UN 3 - يدعو الأمانة إلى إتاحة مثل هذه المعلومات لجميع أصحاب المصلحة، وذلك مثلاً باستخدام آلية تبادل المعلومات التابعة للنهج الاستراتيجي أو آليات مماثلة تكون مفتوحة وميسورة لجميع أصحاب المصلحة؛ وتيسير مشاركتهم في برامج الإدارة الجيدة؛
    Invites the secretariat to make such information available to all stakeholders, for instance, by using the information clearing-house of the Strategic Approach or similar mechanisms that are open and accessible to all stakeholders and to facilitate their participation in the stewardship programmes; UN 3 - يدعو الأمانة إلى إتاحة مثل هذه المعلومات لجميع أصحاب المصلحة، وذلك مثلاً باستخدام آلية تبادل المعلومات التابعة للنهج الاستراتيجي أو آليات مماثلة تكون مفتوحة وميسورة لجميع أصحاب المصلحة؛ وتيسير مشاركتهم في برامج الإدارة الجيدة؛
    (i) As appropriate, establish and/or strengthen independent national human rights institutions, in conformity with the Paris Principles, and/or similar mechanisms with the participation of civil society, and provide them with adequate financial resources, competence and capacity for protection, promotion and monitoring to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN (ط) إنشاء و/أو تعزيز مؤسسات وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وفقا لمبادئ باريس()، و/أو آليات مماثلة مع إشراك المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، وتزويدها بما يكفي من الموارد المالية والكفاءة والقدرة على الحماية والتعزيز والرصد لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    (i) As appropriate, establish and/or strengthen independent national human rights institutions, in conformity with the Paris Principles, and/or similar mechanisms with the participation of civil society, and provide them with adequate financial resources, competence and capacity for protection, promotion and monitoring to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN (ط) إنشاء و/أو تعزيز مؤسسات وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وفقا لمبادئ باريس، و/أو آليات مماثلة مع إشراك المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، وتزويدها بما يكفي من الموارد المالية والكفاءة والقدرة على الحماية والتعزيز والرصد لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    (i) As appropriate, establish and/or strengthen independent national human rights institutions, in conformity with the Paris Principles, and/or similar mechanisms with the participation of civil society, and provide them with adequate financial resources, competence and capacity for protection, promotion and monitoring to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN (ط) إنشاء و/أو تعزيز مؤسسات وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وفقا لمبادئ باريس، و/أو آليات مماثلة مع إشراك المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، وتزويدها بما يكفي من الموارد المالية والكفاءة والقدرة على الحماية والتعزيز والرصد لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    (d) Member States carry out national multi-stakeholder consultations to prepare for the upcoming regional platforms and the third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction, and establish, strengthen or conduct peer reviews of, as appropriate, national platforms or similar mechanisms to facilitate consultations; UN (د) أن تجري الدول الأعضاء مشاورات وطنية بين الجهات المعنية المتعددة للتحضير للمنتديات الإقليمية المقبلة ومؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث وأن تنشئ أو تعزز أو تجري استعراضات الأقران، حسب الاقتضاء، أو برامج وطنية أو آليات مماثلة لتيسير المشاورات؛
    7. Also recalls its invitation to Governments that had not already done so to set up national coordinating committees or similar mechanisms, as appropriate, for the tenth anniversary of the International Year of the Family, and invites them, as well as the Governments of countries with existing bodies responsible for preparations and observance, to intensify preparatory measures already under way; UN 7 - تشير أيضا إلى دعوتها الحكومات، التي لم تُنشئ بعد لجان تنسيق وطنية أو أو آليات مماثلة حسب الاقتضاء للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة إلى أن تفعل ذلك، وتدعوها هي وحكومات البلدان التي توجد لديها هيئات مسؤولة عن التحضير والاحتفال بهذه الذكرى إلى تعزيز التدابير التحضيرية التي تجري بالفعل؛
    (j) Protect and promote indigenous languages by supporting indigenous use of current and emerging multimedia technology, establishing quota systems or similar mechanisms that ensure adequate representation of indigenous languages in public- and private-owned media by providing funding for the publication of indigenous literature, and by promoting the use of indigenous symbols and signs in the public sphere; UN (ي) أن تقوم بحماية وتعزيز لغات الشعوب الأصلية عن طريق دعم استخدام هذه الشعوب للتكنولوجيا المتعددة الوسائط الحالية والناشئة ووضع نظم حصص أو آليات مماثلة لكفالة تمثيل لغات الشعوب الأصلية على النحو المناسب في وسائط الإعلام المملوكة للقطاعين العام والخاص عن طريق توفير التمويل لإصدار كتابات هذه الشعوب وتعزيز استخدام رموز الشعوب الأصلية وإشارتهم في الأوساط العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد