ويكيبيديا

    "أو أشياء أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or other objects
        
    • or other object
        
    The same penalties apply to anyone who damages, breaks, destroys or desecrates premises intended for the holding of religious observances or other objects venerated by the members of a religious community or population group. UN وتعاقب بالعقوبة ذاتها كل من خرب أو كسر أو أتلف أو دنس مباني معدة ﻹقامة شعائر دينية أو أشياء أخرى لها حرمة عند أبناء ملة أو فريق من السكان.
    Article 289 of the Penal Code criminalizes acts committed against religion and religious rituals, including acts that halt or disrupt religious ceremonies, sabotage, destruction, damage or desecration of buildings for the holding of religious observances or other objects venerated by followers of a religious belief or population group. UN وتعاقب المادة 289 من قانون العقوبات على الأفعال التي ترتكب ضد الدين والشعائر الدينية، بما في ذلك الأفعال التي تشوش على إقامة الشعائر الدينية أو تعطلها، وعلى تخريب أو تكسير أو إتلاف أو تدنيس مباني معدة لإقامة شعائر دينية أو أشياء أخرى لها حرمة عند أبناء ملة أو فريق من السكان.
    It also includes new measures such as the prohibition of acquiring or using firearms or handing over, within a fixed term, firearms or other objects which might facilitate the practice of another crime, and the possibility of obliging the offender, with his/her consent, to follow an addiction treatment, in an appropriate institution, should such an addiction have contributed to the criminal act. UN ويشمل أيضا تدابير جديدة من قبيل حظر امتلاك أو استخدام أسلحة نارية أو القيام، خلال مدة محددة، بتسليم أسلحة نارية أو أشياء أخرى قد تيسر القيام بجريمة أخرى، وإمكانية إلزام المجرم، بموافقته، باتباع معالجة الإدمان، في مؤسسة مناسبة، إذا كان ذلك الإدمان أسهم في ارتكاب العمل الجنائي.
    160. Article 160/3 of the Penal Code provides penalties for those who deface, destroy or profane any " places of worship " whatsoever, and article 160/4 provides penalties for those who mutilate, destroy or defile " monuments, statues, pictures or other objects that may be used for the purposes of religious worship " . UN ٠٦١- تعاقب المادة ٠٦١/٣ من القانون الجنائي مقترفي أفعال تخريب أو هدم أو تدنيس " اﻷماكن المعدّة للعبادة " ، أياً كانت، وتعاقب المادة ٠٦١/٤ مقترفي أفعال تشويه أو تدمير أو إتلاف " نصب أو تماثيل أو لوحات أو أشياء أخرى يمكن أن تستخدم ﻷغراض ثقافية " .
    (g) Violation of the obligation to report the discovery of archaeological sites, archaeological finds or other object of relevant cultural interest; UN (ز) الإخلال بواجب التبليغ عن اكتشاف مواقع أثرية أو العثور على لُقيات أثرية أو أشياء أخرى ذات أهمية ثقافية تُذكر؛
    11. With regard to pornography, article 421 prescribes penalties for anyone who commits an indecent act in a public place or who offends against public morals by distributing, publicly displaying or offering for sale indecent publications, photographs or other objects. UN ١١- وبخصوص موضوع المنشورات اﻹباحية، نصت المادة ١٢٤ على معاقبة كل من ارتكب فعلاً فاضحاً في محل عام مفتوح أو معروض للجمهور، وكذلك من أخل بالحياء بتوزيع رسائل أو صور أو أشياء أخرى فاضحة أو يعرضها على الجمهور أو يطرحها للبيع.
    The same penalties shall apply to anyone who damages, breaks, destroys or desecrates premises intended for the holding of religious observances or other objects venerated by the members of a religious community or population group. " UN ويعاقب بالعقوبات ذاتها كل من خرب أو كسر أو أتلف أو دنس أبنية معدة لإقامة شعائر دينية أو أشياء أخرى لها حرمة عند أبناء ملة أو فريق من السكان " .
    120. In 2010 the definition of hate crime was broadened to include dissemination, manufacture, recording or acquisition, purchase, storage, possession, presentation, transport or dispatch with intent to disseminate of printed materials, recordings and/or other objects. UN 120- وفي عام 2010، تم توسيع نطاق تعريف جريمة الكراهية لكي يشمل نشر المطبوعات والتسجيلات و/أو أشياء أخرى على نطاق واسع، أو صنعها، أو تسجيلها، أو حيازتها، أو شراءها، أو تخزينها، أو امتلاكها، أو تقديمها، أو نقلها، أو إرسالها بنية نشرها على نطاق واسع.
    Article 244 of the Criminal Code, entitled " Mass disturbances " refers to the organization of mass disturbances accompanied by violence directed at persons, rioting, arson, damage to or destruction of property, the use or threat of use of weapons or other objects used as weapons to resist a representative of authority or any active participation in mass disturbances. UN وتشير المادة 244 من القانون الجنائي بعنوان " الاضطرابات الشعبية " إلى تنظيم الاضطرابات الشعبية المصحوبة بأعمال العنف الموجهة ضد الأشخاص، وأعمال الشغب، والحرق أو إلحاق الضرر بالممتلكات أو تدميرها أو استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة أو أشياء أخرى تستخدم كأسلحة لمقاومة أحد ممثلي السلطة أو أي مشاركة حيوية في الاضطرابات الشعبية.
    Guideline 18. States should consider introducing obligations, as appropriate, to report suspected cases of trafficking of and related offences against cultural property and to report the discovery of archaeological sites, archaeological finds or other objects of relevant cultural interest, and, for those States that have done so, to criminalize the failure to meet those obligations. UN المبدأ التوجيهي 18 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث التزامات، عند الاقتضاء، بالتبليغ عن حالات الاشتباه بحدوث اتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، وعن اكتشاف مواقع أثرية أو العثور على مكتشفات أثرية أو أشياء أخرى ذات أهمية ثقافية تذكر، وينبغي للدول التي قامت بذلك أن تنظر في تجريم عدم الوفاء بتلك الالتزامات.
    Guideline 18. States should consider introducing obligations, as appropriate, to report suspected cases of trafficking of and related offences against cultural property and to report the discovery of archaeological sites, archaeological finds or other objects of relevant cultural interest, and, for those States that have done so, to criminalize the failure to meet those obligations. UN المبدأ التوجيهي 18 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث التزامات، عند الاقتضاء، بالتبليغ عن حالات الاشتباه بحدوث اتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، وعن اكتشاف مواقع أثرية أو العثور على مكتشفات أثرية أو أشياء أخرى ذات أهمية ثقافية تذكر، وينبغي للدول التي قامت بذلك أن تنظر في تجريم عدم الوفاء بتلك الالتزامات.
    Guideline 18. States should consider introducing obligations, as appropriate, to report suspected cases of trafficking of and related offences against cultural property and to report the discovery of archaeological sites, archaeological finds or other objects of relevant cultural interest, and, for those States that have done so, to criminalize the failure to meet those obligations. UN المبدأ التوجيهي 18 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث التزامات، عند الاقتضاء، بالتبليغ عن حالات الاشتباه بحدوث اتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، وعن اكتشاف مواقع أثرية أو العثور على مكتشفات أثرية أو أشياء أخرى ذات أهمية ثقافية تذكر، وينبغي للدول التي قامت بذلك أن تنظر في تجريم عدم الوفاء بتلك الالتزامات.
    Guideline 18. States should consider introducing obligations, as appropriate, to report suspected cases of trafficking of and related offences against cultural property, and to report the discovery of archaeological sites, archaeological finds or other objects of relevant cultural interest, and, for those States that have done so, to criminalize the failure to meet those obligations. UN المبدأ التوجيهي 18- ينبغي للدول أن تنظر في استحداث التزامات، عند الاقتضاء، بالتبليغ عن حالات الاشتباه بحدوث اتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم، وعن اكتشاف مواقع أثرية أو العثور على مُكتشَفات أثرية أو أشياء أخرى ذات أهمية ثقافية تُذكر، وينبغي للدول التي قامت بذلك أن تنظر في تجريم عدم الوفاء بتلك الالتزامات.
    Guideline 18. States should consider introducing obligations, as appropriate, to report suspected cases of trafficking of and related offences against cultural property and to report the discovery of archaeological sites, archaeological finds or other objects of relevant cultural interest, and, for those States that have done so, to criminalize the failure to meet those obligations. UN المبدأ التوجيهي 18 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث التزامات، عند الاقتضاء، بالتبليغ عن حالات الاشتباه بحدوث اتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، وعن اكتشاف مواقع أثرية أو العثور على مكتشفات أثرية أو أشياء أخرى ذات أهمية ثقافية تذكر، وينبغي للدول التي قامت بذلك أن تنظر في تجريم عدم الوفاء بتلك الالتزامات.
    Guideline 18. States should consider introducing obligations, as appropriate, to report suspected cases of trafficking of and related offences against cultural property, and to report the discovery of archaeological sites, archaeological finds or other objects of relevant cultural interest and, for those States that have done so, to criminalize the failure to meet those obligations. UN المبدأ التوجيهي 18- ينبغي للدول أن تنظر في استحداث التزامات، عند الاقتضاء، بالتبليغ عن حالات الاشتباه بحدوث اتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم ، وعن اكتشاف مواقع أثرية أو العثور على مُكتشَفات أثرية أو أشياء أخرى ذات أهمية ثقافية تُذكر، وينبغي للدول التي قامت بذلك أن تنظر في تجريم عدم الوفاء بتلك الالتزامات.
    (a) Destroys, disfigures or desecrates a mosque or any other place licensed by the State as a place of worship or a religious symbol or other object having religious sanctity; or UN (أ) من أتلف أو شوّه أو دنس مسجداً أو أي مكان آخر أعد بترخيص من الدولة لإقامة شعائر دينية أو رمزاً أو أشياء أخرى لها حرمة دينية؛
    10. Guideline 24. States may consider introducing in their legislation an offence for the violation of the obligation to report the discovery of archaeological sites, archaeological finds or other object of relevant cultural interest (as in the 24 April 2012 version) UN 10- المبدأ التوجيهي 24- يمكن للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها حكماً ينص على تجريم الإخلال بواجب التبليغ عن اكتشاف مواقع أثرية أو العثور على لُقيات أثرية أو أشياء أخرى ذات أهمية ثقافية تُذكَر (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد