ويكيبيديا

    "أو أطول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or longer
        
    • or longer-term
        
    • or the longest
        
    • or taller
        
    • or a longer
        
    The Act shall enter into force one week after publication of its full text in the Official Gazette unless the text itself stipulates a shorter or longer period. UN يبدأ نفاذ القانون بعد أسبوع واحد من نشر نصه الكامل في الجريدة الرسمية ما لم ينص في متنه على فترة أقصر أو أطول من ذلك.
    Products and processes in this grouping would require an intermediate or longer transition time depending upon the magnitude of the challenges identified. UN وقد تحتاج المنتجات والعمليات في هذه المجموعة إلى وقت انتقال متوسط أو أطول بحسب عظم التحديات المحددة.
    Products and processes in this grouping would require an intermediate or longer transition time depending upon the magnitude of the challenges identified. UN وقد تحتاج المنتجات والعمليات في هذه المجموعة إلى وقت انتقال متوسط أو أطول بحسب عظم التحديات المحددة.
    They delay issuing visas, restrict travel permits and hold up vital equipment in customs for months or longer. UN إنها تؤخر إصدار تأشيرات الدخول وتقيد إصدار تراخيص السفر وتحتجز معدات حيوية في قسم الجمارك طيلة شهور أو أطول من ذلك.
    The main stumbling blocks in the consultations concerned the differing interests with respect to the various elements used to determine Member States' assessments and with respect to the desirable pace and scope of reform of the scale, and whether or not a shorter or longer-term view should be taken. UN وأشار إلى أن العقبات الرئيسية التي اعترضت المشاورات تتصل باختلاف المصالح فيما يتعلق بالعناصر المختلفة المستخدمة في تحديد اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء وفيما يتعلق بمعدل السرعة والنطاق المرغوبين ﻹصلاح الجدول، وما إذا كان يؤخذ بأجل أقصر أو أطول أم لا.
    2. " Test cross section size " means the diameter of the circle, or the side of the square, or the longest side of the rectangle, or the major axis of the ellipse at the largest " test cross section " location. UN 2 - يُـقصد ' بحجم مقطع الاختبار العرضي`: قطر الدائرة، أو جانب المربع، أو أطول جانب من المستطيل، أو المحور الأكبر من القطع الناقص عند أوسع موقع من ' قطع الاختبار العرضي`.
    Okay, witness describes a lone offender, male, black, 6'4" or taller, driving a black van. Open Subtitles حسناً، وصف الشاهد جانٍ وحيد ذكر، أسود، طوله ٦،٤ أقدام أو أطول كان يقود سيارة نقل سوداء
    A decision to have children inevitably means that women will stay away from the labour market for a shorter or longer period. UN فقرار الإنجاب يعني حتما أن المرأة ستبقى بعيدة عن سوق العمل لمدة زمنية أقصر أو أطول.
    Any period shorter or longer than this may not be acceptable to them. UN وقد تعتبر الدول الأطراف أن أي مدة أقصر أو أطول من تلك المدة غير مقبولة.
    Travel to administrative place of assignment for family for assignments of one year or longer UN السفر إلى المكان الإداري للمهمة للأسرة للمهمات التي مدتها سنة أو أطول
    Okay, let's break for lunch... for the next four to six hours... or longer, depending on how much he weighs. Open Subtitles لأربع أو ست ساعات التالية أو أطول ذلك يعتمد على متى يستيقظ
    Only about 100 persons received staff appointments for one-year terms or longer under the 200 series of the United Nations Staff Rules. UN ولم يحصل سوى ١٠٠ شخص تقريبا على تعيينات كموظفين بعقود مدتها سنة واحدة أو أطول في إطار المجموعة ٢٠٠ من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة.
    11. With respect to the base period, some Committee members had favoured the retention of the current six-year period, while others would have preferred a shorter or longer period. UN 11 - وفيما يتعلق بفترة الأساس، قال إن بعض أعضاء اللجنة فضلوا الإبقاء على فترة السنوات الست الحالية، بينما فضل أعضاء آخرون فترة أقصر أو أطول.
    Working hours can be full, incomplete, short or longer than the full working hours in cases stipulated by the law, as well as redistribution of total working annual hours in certain professions. UN ويجوز أن تكون ساعات العمل كاملة، أو غير كاملة، أو أقل، أو أطول من ساعات العمل الكاملة في حالات ينص عليها القانون، كما يجوز إعادة توزيع إجمالي ساعات العمل السنوية في بعض المهن.
    12. The members of the Security Council agree to consider setting a six-month interval as the standard reporting period, unless the situation provides reason for shorter or longer intervals. UN 12 - يوافق أعضاء مجلس الأمن على النظر في تحديد فترة ستة أشهر لتمثل الفترة الفاصلة عادة بين التقارير، ما لم تستدع الحالة تحديد فترات أقصر أو أطول لذلك.
    150. In addition, 4,500 employees were partially disabled and transferred from their principal activity to other duties for one working day or longer. UN 150- وبالإضافة إلى ذلك، فإن 500 4 موظف قد أُصيبوا بعجز جزئي وحُوِّلوا من نشاطهم الرئيسي إلى مهام أخرى لمدة يوم عمل واحد أو أطول من ذلك.
    530. An Act shall come into force throughout the country one week after publication of its full text in the Official Gazette unless the text itself stipulates a shorter or longer period. UN ٠٣٥- يبدأ نفاذ القانون في أنحاء الدولة بعد اسبوع واحد من تاريخ نشر نصه الكامل في الجريدة الرسمية ما لم ينص في متنه ذاته على فترة أقصر أو أطول من ذلك.
    On the other hand, if a broad consensus emerges with full respect for the sovereign equality of all Member States, we are willing to contemplate more frequent rotation or longer terms for countries that make a greater contribution to the objectives of the United Nations. UN من ناحية أخرى، إذا ظهر توافق آراء واسع النطاق مع الاحترام الكامل للمساواة في السيادة بين كل الدول الأعضاء، نحن مستعدون للنظر في إعطاء دورات تناوب متكررة أو أطول للبلدان التي تقدم إسهاما أكبر في تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    12. The members of the Security Council agree to consider setting a six-month interval as the standard reporting period, unless the situation provides reason for shorter or longer intervals. UN 12 - يوافق أعضاء مجلس الأمن على النظر في تحديد فترة ستة أشهر لتكون فترة فاصلة، في العادة، بين التقارير، ما لم تستدع الحالة تحديد فترات أقصر أو أطول.
    " 12. The members of the Council agree to consider setting a sixmonth interval as the standard reporting period, unless the situation provides reason for shorter or longer intervals. UN " 12 - يوافق أعضاء المجلس على النظر في أن تكون الفترة الفاصلة عادة بين التقارير ستة أشهر، ما لم تستدع الحالة تحديد فترات فاصلة أقصر أو أطول لذلك.
    This will enable the Organization's human resources to be matched to its programme needs over time through a systematic assessment of future staffing requirements, be they for short, medium or longer-term assignments and functions " . UN وهذا الأمر سوف يجعل الموارد البشرية في المنظمة متسقة مع متطلبات برنامجها مع مرور الوقت من خلال التقييم المنهجي لمتطلبات التوظيف المستقبلية، سواءً كانت متعلقة بمهام أو وظائف لفترات قصيرة أو متوسطة أو أطول " ().
    2. `Test cross section size'means the diameter of the circle, or the side of the square, or the longest side of the rectangle, or the major axis of the ellipse at the largest `test cross section'location. `Test cross section'is the section perpendicular to the flow direction. UN 2 - يُـقصد ' بحجم مقطع الاختبار العرضي`: قطر الدائرة، أو جانب المربع، أو أطول جانب من المستطيل، أو المحور الأكبر من القطع الناقص عند أوسع موقع من ' قطع الاختبار العرضي`. و ' قطع الاختبار العرضي` هو القطع المتعامد مع اتجاه التدفق.
    I'm sorry I'm not younger, or taller. Open Subtitles أنا آسف ، أنني لستُ صغيراً في السن أو أطول... ..
    2. He noted broad acceptance among Governments for establishing a permanent forum for indigenous peoples within the United Nations, in either a shorter or a longer time framework. UN 2- لاحظ الرئيس - المقرر وجود قبول واسع فيما بين الحكومات لإنشاء محفل دائم للشعوب الأصلية داخل الأمم المتحدة، إما في إطار زمني أقصر أو أطول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد