The peoples of Asia cherish the same values as the peoples of Europe, America or Africa. | UN | فالشعوب في آسيا تتعلق بنفس القيم التي تتعلق بها شعوب أوروبا أو أمريكا أو أفريقيا. |
or Africa or the Middle East. Wow. He's put you in charge of all that? | Open Subtitles | أو أفريقيا ، أو الشرق الأوسط؟ جعلكِ مسئولة عن كل هذا؟ |
Cocaine from the Andean region is trafficked northwards to North America and across the Atlantic to Europe via the Caribbean or Africa. | UN | ويُهرّب الكوكايين الآتي من المنطقة الآندية باتجاه الشمال إلى أمريكا الشمالية، وعبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا عن طريق الكاريبي أو أفريقيا. |
Cocaine from the Andean region is trafficked northwards to North America and across the Atlantic to Europe via the Caribbean or Africa. | UN | ويُهرَّب الكوكايين من منطقة الأنديز باتجاه الشمال إلى أمريكا الشمالية وعبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا عن طريق منطقة الكاريبي أو أفريقيا. |
Countries within this region also export manufacturing goods such as electric machineries, which do not appear in their export bundles to Asia or to Africa. | UN | كما تصدر البلدان الواقعة داخل هذه المنطقة سلعاً مصنوعة مثل الآلات الكهربائية، التي لا تظهر في فئاتها التصديرية إلى آسيا أو أفريقيا. |
Cocaine from the Andean region is trafficked northwards to North America and across the Atlantic to Europe via the Caribbean or Africa. | UN | ويُهرَّب الكوكايين من منطقة الأنديز باتِّجاه الشمال إلى أمريكا الشمالية وعبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا عن طريق منطقة الكاريبي أو أفريقيا. |
Cocaine from the Andean region is trafficked northwards to North America and across the Atlantic to Europe via the Caribbean or Africa. | UN | ويهرَّب الكوكايين من منطقة الأنديز باتجاه الشمال إلى أمريكا الشمالية وعبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا عن طريق منطقة الكاريبي أو أفريقيا. |
Far from being a matter of interest only to West Africa or Africa, this issue continues to occupy an important place in the concerns of the international community. | UN | وبعيدا عن كون أن المسألة تهم غرب أفريقيا أو أفريقيا فحسب، فإن هذه المسألة لا تزال تحتل مكانا هاما في سلم شواغل المجتمع الدولي. |
Cocaine is trafficked mainly northward to North America, and across the Atlantic directly to Europe, via the Caribbean or Africa. | UN | ويُهرّب الكوكايين أساساً باتجاه الشمال إلى أمريكا الشمالية وعبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا مباشرة أو عن طريق منطقة الكاريبـي أو أفريقيا. |
The United Nations must remain vigilant to the role it must play, as solutions are formulated and implemented for critical international issues of peace and security, whether in Iraq, the Middle East or Africa. | UN | ولا بد أن تظل الأمم المتحدة يقظة حيال الدور الذي يجب أن تضطلع به، بينما يجري وضع وتنفيذ الحلول للقضايا الدولية الحرجة للسلام والأمن، سواء كان ذلك في العراق أو منطقة الشرق الأوسط أو أفريقيا. |
Far from being a subject of interest only to West Africa or Africa alone, the issue of small arms and light weapons continues to occupy a central place in the concerns of the international community. | UN | وعوضاً عن أن تكون مسألة لا يهتم بها سوى غرب أفريقيا أو أفريقيا وحدها، فإن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ما فتئت تحتل مركزاً محورياً في شواغل المجتمع الدولي. |
We have always sincerely favoured dialogue and agreement, as well as the strengthening of security in a spirit of solidarity and within the traditional groupings to which our country belongs -- be that the Maghreb or Mediterranean regions or Africa. | UN | وقد ظللنا دائما نؤيد بإخلاص الحوار والاتفاق، وكذلك تعزيز الأمن بروح من التضامن وفي إطار المجموعات التقليدية التي ينتمي إليها بلدنا، سواء كان ذلك منطقة المغرب أو حوض البحر الأبيض المتوسط أو أفريقيا. |
That way, States would know that, for instance -- unless the Commission decides otherwise -- in 2007, it will be the turn of Asia, or Africa or Western Europe and other States to provide the Chair. | UN | وبهذه الطريقة تعلم الدول، مثلا، أن الدور في عام 2007 سيكون لآسيا أو أفريقيا أو أوروبا الغربية ودول أخرى في تقديم الرئيس، ما لم تقرر الهيئة خلاف ذلك. |
Most herderite comes from Brazil or Africa. | Open Subtitles | - نعم - "معظمه يأتي من "البرازيل أو "أفريقيا |
5. First, in the discussion of issues, ESCWA countries have been frequently considered together with the Arab countries in general, whether they are situated in West Asia or Africa. | UN | 5 - أولا، كثيرا ما يتم، لدى نقاش المسائل، بحث بلدان الإسكوا مع البلدان العربية عامة، سواء كانت تقع في غربي آسيا أو أفريقيا. |
Elsewhere - in Latin America or Africa - more " traditional " North-South trading patterns had been harder to shift. | UN | أما في أماكن أخرى - في أمريكا اللاتينية أو أفريقيا - فقد كان من الأصعب التحول من أنماط التجارة " التقليدية " بدرجة أكبر بين الشمال والجنوب. |
Elsewhere - in Latin America or Africa - more " traditional " North-South trading patterns had been harder to shift. | UN | أما في أماكن أخرى - في أمريكا اللاتينية أو أفريقيا - فقد كان من الأصعب التحول من أنماط التجارة " التقليدية " بدرجة أكبر بين الشمال والجنوب. |
Elsewhere -- in Latin America or Africa -- more " traditional " North-South trading patterns had been harder to shift. | UN | أما في أماكن أخرى - في أمريكا اللاتينية أو أفريقيا - فقد كان من الأصعب التحول من أنماط التجارة " التقليدية " بدرجة أكبر بين الشمال والجنوب. |
Argentina's assertions that the people of the Falkland Islands were not a separate people were untenable to the same extent that assertions that Uruguayans, Brazilians, Argentinians, Chileans, and many other South American peoples consisting mainly of immigrants from Europe or Africa were not separate peoples were at odds with the truth. | UN | وتأكيدات الأرجنتين أن شعب جزر فولكلاند ليس شعبا منفصلا تأكيدات واهية مثلها مثل التأكيد على أن شعوب أوروغواي والبرازيل والأرجنتين وشيلي وغيرها الكثير من شعوب أمريكا الجنوبية التي تتكون أساسا من مهاجرين من أوروبا أو أفريقيا ليست شعوبا منفصلة، وهي تأكيدات تنافي الحقيقة. |
Ms. Lasimbang and the Chairperson-Rapporteur expressed concern that State representatives from Asia or Africa did not make statements concerning the agenda item. | UN | 21- وأعربت السيدة لاسينبانغ والرئيس - المقرر عن قلقهما لأن ممثلي الدول من آسيا أو أفريقيا لم يدلوا ببيانات فيما يتعلق ببند جدول الأعمال. |
A subject that is of interest not only to West Africa or to Africa in general, the problem of small arms continues to be at the centre of the international community's concerns. | UN | والموضوع الذي لا تقتصر أهميته على غرب أفريقيا أو أفريقيا بشكل عام هو مشكلة الأسلحة الصغيرة التي لا تزال من الهموم الأساسية للمجتمع الدولي. |