- receive and transmit information on behalf of members, the Central Support Team or the secretariat of another region; | UN | - تلقي واحالة المعلومات بالنيابة عن اﻷعضاء أو فريق الدعم المركزي أو أمانة منطقة أخرى؛ |
A grant for the continuation of a project can be requested every year, provided that the Board is satisfied with the use of the previous grants and satisfactory narrative and financial reports on the use of all previous grants have been received within the deadline established by the Board or the secretariat of the Fund. | UN | ويمكن تقديم طلب الحصول على منحة لمواصلة المشروع كل سنة، شريطة أن يكون المجلس راضيا عن استخدام الإعانات السابقة وورود تقارير وصفية ومالية مُرضية بشأن استخدام جميع المنح السابقة في غضون الموعد الذي حدده المجلس أو أمانة الصندوق. |
A suggestion was also made to invite the Chairman or the secretariat of the Special Committee on Peacekeeping Operations to inform the Special Committee on the Charter of its activities that might be relevant to the proposal under consideration and to comment on a possible duplication of work between the Special Committee on the Charter and the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | واقتُرح أيضا دعوة رئيس أو أمانة اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام إلى إطلاع اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق على أنشطتها التي قد تكون ذات صلة بالاقتراح الجاري النظر فيه وإلى التعليق على احتمال ازدواجية العمل بين اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق واللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام. |
Establishment of an independent convener or secretariat body was one of the ways suggested to assure fair, neutral representation and coordination. | UN | وكان أحد السبل المقترحة هو إنشاء هيئة مستقلة لتنظيم الاجتماعات أو أمانة لضمان تمثيل وتنسيق عادلين محايدين. |
Special attention should be given to the establishment of this follow-up mechanism or secretariat. | UN | كما أوصوا بإيلاء اهتمام خاص ﻹنشاء آلية أو أمانة لهذه المتابعة. |
To this end, the Bucharest document has recommended the establishment of a follow-up mechanism or a secretariat. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية أوصت وثيقة بوخارست بإنشاء آلية أو أمانة للمتابعة. |
14. The High Commissioner approved the recommendation that members of the Board or the secretariat of the Fund visit projects in order to better evaluate the work planned and carried out. | UN | 14 - ووافقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان على التوصية التي تتضمن قيام أعضاء المجلس أو أمانة الصندوق بزيارة المشاريع لتحسين تقييم الأعمال المزمعة والمنفذة. |
As the development of the knowledge consortium continues, staff members involved in the StAR initiative and/or the secretariat of the Convention will explore ways of linking the focal point initiatives to the work of the consortium. | UN | ومع استمرار تطور اتحاد المعارف، سيستكشف الموظفون في المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة و/أو أمانة الاتفاقية سبل الربط بين مبادرات جهات الوصل وعمل الاتحاد. |
Staff could convey their requests and complaints through the Department focal points to the Facilities and Commercial Services Division or the secretariat of the capital master plan, as applicable. | UN | وجرت الإفادة بأنه يمكن للموظفين رفع شكاواهم أو طلباتهم من خلال جهات التنسيق في إدارة الجمعية العامة وشؤون المؤتمرات إلى شعبة إدارة المرافق والخدمات التجارية أو أمانة المخطط العام لتجديد مباني المقرر، حسب الاقتضاء. |
A further $485,000 earmarked for grants could still be disbursed before the next session of the Board of Trustees, due to be held from 15 to 26 May 2000, if the additional information requested by the Board of Trustees and/or the secretariat of the Fund is received from the organizations concerned and is satisfactory. | UN | ولا يزال من الممكن دفع حوالي 000 485 دولار، وهو المبلغ المخصص لإعانات معلقة، قبل الدورة القادمة لمجلس الأمناء المقرر عقدها في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2000، إذا ما قدمت المنظمات المعنية المعلومات التكميلية المرضية التي يطلبها مجلس الأمناء و/أو أمانة الصندوق. |
13. The Board recommended that the Bureau of the Forum at its second session invite the Chairperson, or any other member of the Board or the secretariat of the Board and Fund who could be in New York during the session, to deliver a statement introducing the note by the Secretariat on the implementation of the mandate given to the Fund by the General Assembly in resolution 56/140 of December 2001. | UN | 13- وأوصى المجلس بأن يدعو مكتب المنتدى في دورته الثانية الرئيسة أو أي عضو آخر في المجلس أو أمانة المجلس والصندوق قد يوجد في نيويورك أثناء انعقاد الدورة إلى الإدلاء ببيان يعرض المذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن تنفيذ ولاية الصندوق المحددة في قرار الجمعية العامة 56/140 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2001. |
27. The Board recommended that the Bureau of the Working Group on Indigenous Populations at its annual session in 2003 should again invite the Chairperson or any other member of the Board who could be in Geneva during the session, or the secretariat of the Board and Fund, to deliver a statement introducing the report of the Secretary-General on the Fund. | UN | 27- وأوصى المجلس مكتب الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بأن يدعو مجدداً خلال دورته السنوية لعام 2003 رئيسة المجلس أو أي عضو آخر من أعضائه قد يكون موجوداً في جنيف أثناء الدورة أو أمانة المجلس والصندوق إلى الإدلاء ببيان يعرض تقرير الأمين العام عن الصندوق. |
45. The Board recommended that the Bureau of the Working Group on Indigenous Populations at its annual session in 2004 should continue to invite the Chairperson, or any other member of the Board who could be in Geneva during the session, or the secretariat of the Board and Fund to deliver a statement introducing the report of the Secretary-General on the Fund. | UN | 45 - وأوصى المجلس بأن يدعو مكتب الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين مجددا خلال دورته لعام 2004 رئيسة المجلس أو أي عضو آخر من أعضائه قد يكون موجودا في جنيف أثناء الدورة أو أمانة المجلس والصندوق إلى الإدلاء ببيان يعرض تقرير الأمين العام عن الصندوق. |
28. The Bureau of the Working Group on Indigenous Populations at theirits annual session in 2005 should continue to invite the Chairperson or any other member of the Board who could be in Geneva during the session or the secretariat of the Fund, to deliver a statement introducing the report of the Secretary-General on the Fund. | UN | 28- وينبغي لمكتب الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يقوم مرة أخرى في دورته السنوية في عام 2005 بدعوة رئيس المجلس أو أي عضو آخر من أعضائه قد يكون موجوداً في جنيف أثناء انعقاد الدورة، أو أمانة الصندوق، إلى الإدلاء ببيان يعرض تقرير الأمين العام عن الصندوق. |
Regular reports by the Chairman or secretariat of the operating entity to its governing body will be made available to the COP through its secretariat. | UN | ٠٢- تُتاح لمؤتمر اﻷطراف عن طريق أمانته، التقارير المنتظمة التي يحيلها رئيس أو أمانة كيان التشغيل الى مجلس إدارته. |
It is important to identify a senior level official to lead the organization's risk management policy and strategy, and to establish centralized capacity, e.g. a risk team or secretariat, to ensure successful ERM implementation. | UN | ومن الأهمية بمكان تعيين مسؤول رفيع المستوى لقيادة سياسة واستراتيجية المنظمة في مجال إدارة المخاطر، وإنشاء قدرة مركزية، مثل فريق أو أمانة لإدارة المخاطر، لضمان إنجاح تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية. |
It is important to identify a senior level official to lead the organization's risk management policy and strategy, and to establish centralized capacity, e.g. a risk team or secretariat, to ensure successful ERM implementation. | UN | ومن الأهمية بمكان تعيين مسؤول رفيع المستوى لقيادة سياسة واستراتيجية المنظمة في مجال إدارة المخاطر، وإنشاء قدرة مركزية، مثل فريق أو أمانة لإدارة المخاطر، لضمان إنجاح تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية. |
There is no annual meeting of States Parties, no standing bureau and no dedicated organization or secretariat to oversee the state of health of the Treaty. | UN | فليس للمعاهدة اجتماع سنوي تعقده للدول الأطراف ولا يوجد لديها مكتب دائم ولا منظمة أو أمانة تتولى مسؤولية مراقبة الحالة الصحية للمعاهدة. |
The State party should indicate whether the Commission's members themselves participated in monitoring or whether there was a task force or a secretariat responsible for such work. | UN | وقالت إن الدولة الطرف ينبغي أن تذكر إذا كان أعضاء الهيئة أنفسهم يشاركون في عملية الرصد، أو إذا كانت هناك فرقة عمل أو أمانة مسؤولة عن ذلك. |
It is immediately apparent that by comparison with other treaties, the Non-Proliferation Treaty is deficient in not providing for a General Conference, an Executive Council or a secretariat. | UN | ويتضح على الفور أن معاهدة عدم الانتشار، مقارنة بالمعاهدات الأخرى، عاجزة من حيث أنها لم تقترح على المؤتمر العام، مجلسا تنفيذيا أو أمانة. |
It is immediately apparent that by comparison with other treaties, the Non-Proliferation Treaty is deficient in not providing for a General Conference, an Executive Council or a secretariat. | UN | ويتضح على الفور أن معاهدة عدم الانتشار، مقارنة بالمعاهدات الأخرى، عاجزة من حيث أنها لم تقترح على المؤتمر العام، مجلسا تنفيذيا أو أمانة. |