ويكيبيديا

    "أو إعادة تدويرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or recycling
        
    • or recycled
        
    • or recycle
        
    • and recycling
        
    There are few references to sanitation or to the reuse of grey water or recycling. UN وثمة معلومات ضئيلة عن مرافق الصرف الصحي أو عن استعمال المياه المُعالجة أو إعادة تدويرها.
    9. Develop interim storage guidelines for collection centres of mercury-containing products regarding collection and transportation to final disposal or recycling facilities. UN 9 وضع مبادئ توجيهية مؤقتة لتخزين الزئبق في مراكز جمع المنتجات المحتوية على زئبق ونقلها إلى مرافق التخلص منها أو إعادة تدويرها.
    9. Develop interim storage guidelines for collection centres of mercury-containing products regarding collection and transportation to final disposal or recycling facilities. UN 9 وضع مبادئ توجيهية مؤقتة لتخزين الزئبق في مراكز جمع المنتجات المحتوية على زئبق ونقلها إلى مرافق التخلص منها أو إعادة تدويرها.
    Environmentally sound final disposal of wastes which cannot be recovered or recycled. UN التخلص النهائي السليم بيئياً من النفايات التي لا يمكن استعادتها أو إعادة تدويرها.
    Industries often go uncontrolled as to their toxic releases or waste disposal and there is little capacity to reuse or recycle wastes. UN فالصناعات فيها غالبا ما تعمل دون رقابة فيما يتعلق بما تطلقه من مواد سامة أو بالتخلص من النفايات كما أن القدرة على إعادة استعمال النفايات أو إعادة تدويرها ضئيلة.
    Releases from use, disposal and recycling of products are due to volatile and particulate losses. UN وتعزى الإطلاقات الناجمة عن استخدام المنتجات أو إعادة تدويرها والتخلص منها إلى الفواقد المتطايرة أو المتبخرة أو الفواقد التي تحمل شكل الجسيمات.
    Such wastes have been shipped routinely, although usually illegally, in spite of the Basel Convention, from industrialized to low-wage countries for disposal or recycling. UN فهذه النفايات تخرج بصورة روتينية، وبصورة غير قانونية عادة، بالرغم من اتفاقية بازل، وقد شحنت من البلدان الصناعية إلى البلدان المنخفضة اﻷجور لتصريفها أو إعادة تدويرها.
    22. Costs occur along the entire waste supply chain, from collection through landfill disposal, incineration or recycling. UN 22 - وتنتج التكاليف في كامل سلسلة إمدادات النفايات، من جمعها إلى التخلص منها في المدافن أو حرقها أو إعادة تدويرها.
    A recent study conducted by UNEP on the movement of products containing heavy metals such as lead, cadmium and mercury has shown major movements of these substances in trade, with a significant contribution being from the movement of electronic equipment intended either for use or recycling within Africa. UN وقد أظهرت دراسة حديثة قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لحركة المنتجات التي تحتوي على معادن ثقيلة مثل الرصاص والكادميوم والزئبق حركات كبيرة لهذه المواد في التجارة، مع مساهمة كبيرة من حركة المعدات الإلكترونية المراد إما استخدامها أو إعادة تدويرها داخل أفريقيا.
    :: Resource recovery: the retrieving of recyclable materials out of the waste stream or the collection of recyclable materials before they enter the waste stream -- for the purpose of reuse or recycling UN :: استعادة الموارد: استرجاع المواد القابلة للتدوير من مجاري النفايات، أو جمع المواد القابلة لإعادة التدوير قبل أن تدخل مجرى النفايات - بغرض إعادة استخدامها أو إعادة تدويرها
    (b) unless otherwise approved by the competent authority, for a period not to exceed six months beyond the date of expiry of the last periodic test or inspection in order to allow the return of dangerous goods or residues for proper disposal or recycling. UN (ب) ما لم تسمح السلطة المختصة بغير ذلك، لفترة لا تتجاوز ستة أشهر بعد تاريخ انتهاء صلاحية آخر اختبار أو فحص دوري بغرض السماح بإعادة البضائع الخطرة من أجل التخلص منها أو إعادة تدويرها بطريقة سليمة.
    (i) Precautionary eco-management also requires modern measures affecting the generation (and disposal) of wastes through product substitution, reduction or recycling of wastes. UN )ط( وتتطلب اﻹدارة اﻹيكولوجية الوقائية أيضا اتخاذ تدابير عصرية تتعلق بإنتاج النفايات )والتخلص منها( من خلال تعويض المنتجات، وخفض النفايات أو إعادة تدويرها.
    develop interim storage guidelines for collection centers of mercury-containing products regarding collection and transportation to final disposal or recycling facilities UN (ز) وضع مبادئ توجيهية مؤقتة لتخزين الزئبق في مراكز جمع المنتجات المحتوية على زئبق ونقلها إلى مرافق التخلص منها أو إعادة تدويرها
    Reuse of demolished and recycled concrete debris in new aggregates, road constructions, dam fillings etc. (`secondary'or `recycling'applications); UN إعادة استخدام ركام الخرسانة التي يتم تحطيمها أو إعادة تدويرها في المواد التجميعية الجديدة، وأساسات الطرق، وملء السدود وغير ذلك (الاستخدامات ' الثانوية` أو ' المعاد استخدامها`).
    (c) To carry out pilot training and demonstration projects on the community basis for establishing environmentally sound management systems for collection, refurbishment or recycling of e-wastes to address the issue of poverty reduction and environmental sustainability. UN (ج) تنظيم تدريب تجريبي ومشاريع بيان عملي لوضع نظم إدارة سليمة بيئياً بقيادة المجتمع المحلي لجمع النفايات الإلكترونية أو إصلاحها أو إعادة تدويرها للتصدي لمسألة الحد من الفقر والاستدامة البيئية.
    Rules that govern transboundary movements of mobile phones to be reused or recycled. UN القواعد التي تحكم نقل الهواتف النقالة عبر الحدود بغرض إعادة استخدامها أو إعادة تدويرها.
    It can generally be destroyed or recycled in the plant. UN ويمكن تدميرها عموماً أو إعادة تدويرها في المنشأة.
    It can generally be destroyed or recycled in the plant. UN ويمكن تدميرها عموماً أو إعادة تدويرها في المنشأة.
    6. Require vendors of mercury-containing products to " take back " and properly dispose of or recycle products after their useful life; promote extended producer responsibility/product stewardship. UN 6- مطالبة باعة المنتجات المحتوية على زئبق باسترداد هذه المنتجات بعد انتهاء عمرها المفيد والتخلص منها أو إعادة تدويرها بالشكل المناسب، وتوسيع مسؤولية المنتج/ورعاية المنتجات.
    6. Require vendors of mercury-containing products to " take back " and properly dispose of or recycle products after their useful life; promote extended producer responsibility/product stewardship. UN 6- مطالبة باعة المنتجات المحتوية على زئبق باسترداد هذه المنتجات بعد انتهاء عمرها المفيد والتخلص منها أو إعادة تدويرها بالشكل المناسب، وتوسيع مسؤولية المنتج/ورعاية المنتجات.
    6. Require vendors of mercury-containing products to " take back " and properly dispose of or recycle products after their useful life; promote extended producer responsibility/product stewardship. UN 6- مطالبة باعة المنتجات المحتوية على زئبق باسترداد هذه المنتجات بعد انتهاء عمرها المفيد والتخلص منها أو إعادة تدويرها بالشكل المناسب؛ وتشجيع مسؤولية المنتجين الممتدة/الإدارة الجيدة للمنتجات.
    Releases from use, disposal and recycling of products are due to volatile and particulate losses. UN وتعزى الإنبعاثات الناجمة عن استخدامات المنتجات أو إعادة تدويرها والتخلص منها إلى الفواقد المتطايرة أو المتبخرة أو الفواقد التي تحمل شكل الجسيمات.
    Releases from use, disposal and recycling of products are due to volatile and particulate losses. UN وتعزى الإنبعاثات الناجمة عن استخدامات المنتجات أو إعادة تدويرها والتخلص منها إلى الفواقد المتطايرة أو المتبخرة أو الفواقد التي تحمل شكل الجسيمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد