ويكيبيديا

    "أو إقليماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or territories
        
    • or territory
        
    Harm Reduction International reported that in 2010 there were 32 countries or territories that prescribed the death penalty for drug-related offences; and hundreds of people were known to have been executed for drug-related offences. UN فقد أفادت منظمة تقليل الضرر الدولية بأن 32 بلداً أو إقليماً أصدروا عقوبة الإعدام في جرائم تتعلق بالمخدرات في عام 2010؛ وعُلم بأن مئات الأشخاص قد أُعدموا بسبب جرائم تتعلق بالمخدرات.
    Education International (EI) represents some 280 national education unions in all regions of the world, and some 23 million teachers and education workers in 148 countries or territories. UN تمثل منظمة التعليم الدولية حوالي ٢٨٠ نقابة مربين وطنية في جميع مناطق العالم، وتضم حوالي ٢٣ مليون معلم وعامل في ميدان التربية في ١٤٨ بلداً أو إقليماً.
    Today, human rights field activities are being carried out through offices or presences in 15 countries or territories staffed by over 200 individuals. UN واليوم يجري الاضطلاع باﻷنشطة الميدانية المتعلقة بحقوق اﻹنسان عن طريق مكاتب أو مراكز تمثيل توجد في ٥١ بلداً أو إقليماً ومزودة بما يزيد على مائتي شخص.
    33. The 2007 Portfolio of Mine Action Projects presented a total budget of $437 million and featured 313 projects from 30 countries or territories and United Nations Headquarters. UN 33 - ولقد قدمت حافظة عام 2007 لمشاريع الإجراءات المتعلقة بالألغام ميزانية إجمالية قدرها 437 مليون دولار وتضمنت 313 مشروعاً من 30 بلداً أو إقليماً ومن مقر الأمم المتحدة.
    Historically, the Janajati groups occupied a particular habitat or territory, and thus many of them claim to be the first true settlers of Nepal. UN ومن الناحية التاريخية، كانت جماعات جانجَناتي تقطن موطناً أو إقليماً معينا، وبالتالي كان الكثير منها يدعون أنهم أول المستوطنين الحقيقيين في نيبال.
    There are only 69 States or territories in which there is no conscription, in comparison with 67 such States and territories listed in Mr. Eide's and Mubanga-Chipoya's report. UN فهناك ٩٦ دولة أو إقليماً لا يطبق فيها التجنيد اﻹجباري بالمقارنة ﺑ ٧٦ دولة وإقليماً ذكرت في تقرير السيدين إيديه وموبونغا - تشيبويا.
    Nevertheless, 32 countries or territories continue to impose the death penalty for drug-related offences in their legislation. UN ومع ذلك، لا يزال 32 بلداً أو إقليماً() يطبق في تشريعاته عقوبة الإعدام على جرائم متعلقة بالمخدرات.
    10. During 2011, some 876,100 individual claims for asylum or refugee status were submitted to Governments or UNHCR offices in 171 countries or territories. UN 10- وخلال عام 2011، قُدم إلى الحكومات أو مكاتب المفوضية في 171 بلداً أو إقليماً حوالي 100 876 طلب فردي للجوء أو الحصول على مركز اللاجئ.
    10. During 2012, some 893,700 individual applications for asylum or refugee status were submitted to governments or UNHCR offices in 164 countries or territories, the second highest level of the past ten years. UN 10- وخلال عام 2012، قُدم إلى الحكومات أو مكاتب المفوضية في 164 بلداً أو إقليماً نحو 700 893 طلب فردي للجوء أو للحصول على وضع اللاجئ، وكان ذلك هو ثاني أعلى مستوى للطلبات خلال العشر سنوات الماضية.
    6. In 2012, special procedures carried out 80 visits to 55 countries or territories, while the number of States issuing a standing invitation for visits rose to 94. UN 6- وفي عام 2012، أجرى المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 80 زيارة استهدفت 55 بلداً أو إقليماً بينما ارتفع عدد الدول التي أصدرت دعوة دائمة للزيارة إلى 94 دولة.
    Nevertheless, 33 countries or territories continue to retain the death penalty for drug-related offences in their legislation, though only a few of these countries actually impose and enforce this punishment. UN ومع ذلك، ما يزال 33 بلداً أو إقليماً يحتفظ في تشريعاته بعقوبة الإعدام لمعاقبة الجرائم المتعلقة بالمخدرات، لكن عدداً قليلاً فقط من تلك البلدان يطبق بالفعل تلك العقوبة وينفذها().
    25. Harm Reduction International reported that there are currently 32 States or territories that prescribe the death penalty for drug-related offences. UN 25- وذكرت الرابطة الدولية للحد من الأضرار أن هناك حالياً 32 دولة أو إقليماً تنص قوانينها على عقوبة الإعدام في حالة الجرائم المتعلقة بالمخدرات().
    However, as 32 countries or territories prescribe the death penalty for drug-related offences, cooperative assistance - such as technical or financial aid, provision of materials, intelligence-sharing and mutual legal assistance - could facilitate the apprehension of alleged drug offenders, who may be subject to the death penalty in violation of international human rights law. UN غير أنه بالنظر إلى أن 32 بلداً أو إقليماً يفرض عقوبة الإعدام على جرائم متعلقة بالمخدرات، فإن المساعدة التعاونية - مثل المعونة التقنية أو المالية وتوفير المواد وتبادل المعلومات الاستخبارية وتبادل المساعدة القانونية - يمكن أن تسهل القبض على مرتكبي جرائم المخدرات المزعومين، الذين يمكن أن تُفرض عليهم عقوبة الإعدام في انتهاك للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The management of global IPs that cover a worldwide programme or territory is usually done at the headquarters level. UN ومن المعتاد أن تنطلق من المقر إدارة شركاء التنفيذ العالميين التي تشمل برنامجاً عالمياً أو إقليماً.
    The land where the resources are located may be land or territory owned by an indigenous people by reason of historic right pre-dating the State, or it may be land acquired in more recent times by purchase, grant, or otherwise. UN وقد تكون الأرض التي توجد فيها الموارد أرضاً أو إقليماً يمتلكه شعب من الشعوب الأصلية بموجب حق تاريخي سابق على إنشاء الدولة أو قد تكون أرضاً تمت حيازتها في وقت أقرب عن طريق الشراء أو المنح كهبات أو بطرق أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد