ويكيبيديا

    "أو إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or the General Assembly
        
    • or to the General Assembly
        
    • or the Assembly
        
    No progress indicators had been presented to the Security Council or the General Assembly regarding children in armed conflict. UN فلم تقدم إلى مجلس الأمن أو إلى الجمعية العامة مؤشرات عن الأطفال في النزاع المسلح.
    The Secretary-General sent several review missions in the following years, the reports of which were annexed to the reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council or the General Assembly. UN وأوفد اﻷمين العام عدة بعثات في السنوات التالية ﻹجراء استعراض، أرفقت تقاريرها بتقارير اﻷمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إلى الجمعية العامة.
    He pointed out that conventions prepared by UNCITRAL were draft conventions that were submitted for adoption by diplomatic conferences or the General Assembly. UN 20- وأوضح أن الاتفاقيات التي تعدها الأونسيترال هي مشاريع اتفاقيات تقدّم إلى المؤتمرات الدبلوماسية أو إلى الجمعية العامة لاعتمادها.
    Since that time, nothing has been reported to the Committee or to the General Assembly on the movement of posts to and from the vacancy pool. UN ومنذ ذلك الحين، لم تقدم إلى اللجنة أو إلى الجمعية العامة أية تقارير عن حركة الوظائف إلى مجمع الشواغر ومنه.
    More specifically, he proposed the introduction of a representative, multi-stakeholder financing for development committee, subsidiary either to the Council or to the General Assembly. UN واقترح بشكل أكثر تحديداً إنشاء لجنة للتمويل من أجل التنمية تكون ممثَّلة ويتعدد فيها أصحاب المصلحة وتابعة إما إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إلى الجمعية العامة.
    2. Pursuant to resolution 1986/20, the Special Rapporteur has submitted, since 1994, 10 general reports to the Commission on Human Rights and 8 interim reports to the General Assembly, together with a total of 18 addenda submitted to the Commission or the Assembly. UN 2 - وبمقتضى ذلـك القرار، قدم المقرر الخاص، منذ عام 1994، عشرة تقارير عامة إلى لجنة حقوق الإنسان وثمانية تقارير عن الأنشطة إلى الجمعية العامة ألحقت بها 18 إضافة قدمت إلى اللجنة أو إلى الجمعية العامة.
    The same bodies were also asked to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard. UN كما رجت من ممثلي هذه الهيئات أن يستمروا في تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق اﻹنسان أو إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات بوقوع التخويف أو اﻹنتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فضلاً عن بيان اﻹجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن.
    The outcomes of such initiatives are expected to be presented to the Commission on Sustainable Development and/or the General Assembly at its special session directly by the Governments concerned. UN ويتوقع تقديم نتائج هذه المبادرات إلى لجنة التنمية المستدامة و/أو إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية من قبل الحكومات المعنية مباشرة.
    In the event of an increase of 8,675, (Mr. Takasu) there would be a substantial difference - perhaps on the order of $20 million - in the level of commitment authority required, and the Security Council would have to submit a request to the Advisory Committee or the General Assembly. UN فإذا ما أضيف إلى القوة ٦٧٥ ٨ شخصا، فسيكون هناك فارق كبير ـ ربما في حدود ٢٠ مليون دولار ـ في مستوى سلطة الالتزام المطلوبة، وسيتعين على مجلس اﻷمن أن يقدم طلبا إلى اللجنة الاستشارية أو إلى الجمعية العامة.
    14. If the 1540 Committee were to consider creating its own general trust fund, a submission would need to be made to the Secretary-General or the General Assembly inasmuch as there is not a process that operates through the Security Council. UN 14 - وإذا أرادت لجنة القرار 1540 إنشاء الصندوق الاستئماني العام الخاص بها()؛ فسيلزمها تقديم بيان إلى الأمين العام أو إلى الجمعية العامة طالما أن العملية لا تجري من خلال مجلس الأمن.
    4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN ٤- تطلب كذلك إلى هؤلاء الممثلين وإلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يستمروا في تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق اﻹنسان أو إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاء بوقوع التخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فضلاً عن بيان اﻹجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن؛
    4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN 4- تطلب كذلك إلى هؤلاء الممثلين والى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يستمروا في تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات بوقوع التخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فضلا عن بيان الإجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن؛
    4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN 4- تطلب كذلك إلى هؤلاء الممثلين وإلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يستمروا في تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فضلاً عن بيان الإجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن؛
    4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN 4- تطلب كذلك إلى هؤلاء الممثلين وهذه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يواصلوا تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان وتضمينها بياناً بما اتخذوه من إجراءات في هذا الشأن؛
    4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN 4- تطلب كذلك إلى هؤلاء الممثلين وهذه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يواصلوا تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان وتضمينها بياناً بما اتخذوه من إجراءات في هذا الشأن؛
    100. It might, however, be asked whether the Commission should make such a recommendation to States and international organizations directly, or to the General Assembly. UN 100 - ومع ذلك، يظل التساؤل قائما عما إذا كان ينبغي للجنة أن توجه توصية في هذا الصدد مباشرة إلى الدول والمنظمات الدولية، أو إلى الجمعية العامة.
    Building on the suggestions of both the Rio Group and the Secretary-General, as well as on ideas from other stakeholders, it can be suggested that this mechanism have at its centre a representative, multistakeholder " Financing for Development Committee " , subsidiary either to the Economic and Social Council or to the General Assembly. UN وبناء على مقترحات مجموعة ريو ومقترحات الأمين العام وعلى ما أبداه أصحاب المصلحة الآخرون من أفكار، يمكن اقتراح أن يكون مركز هذه الآلية " لجنة للتمويل من أجل التنمية " تكون ممثلة ويتعدد فيها أصحاب المصلحة وتابعة إما إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إلى الجمعية العامة.
    2. Pursuant to resolution 1986/20, the Special Rapporteur has submitted, since 1994, eight general reports to the Commission on Human Rights and eight interim reports to the General Assembly, together with a total of 17 addenda submitted to the Commission or the Assembly. UN 2 - وبمقتضى هذا القرار قدم المقرر الخاص، منذ عام 1994، ثمانية تقارير عامة إلى لجنة حقوق الإنسان وثمانية تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة ألحقت بها 17 إضافة قدمت إلى اللجنة أو إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد