ويكيبيديا

    "أو إيضاحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or clarifications
        
    • or clarification
        
    • or explanations
        
    • or explanation
        
    I remain at the Committee's disposal for any additional information or clarifications. UN وأنا على استعداد لخدمة اللجنة من خلال تقديم أي معلومات أو إيضاحات إضافية.
    This has included assistance to States seeking information or clarifications. UN وشمل ذلك تقديم المساعدة إلى الدول التي تلتمس معلومات أو إيضاحات.
    On the occasions when Member States provide additional information or clarifications, that material is also incorporated in a way which is intended not to prejudge the position of any State. UN وفي الحالات التي تتقدم فيها الدول الأعضاء بمعلومات أو إيضاحات إضافية، يتم إدراج تلك المادة أيضا بطريقة لا ترمي إلى إصدار أي رأي مسبق بشأن موقف أي دولة.
    In addition, correspondence has been addressed to a number of Member States seeking information or clarification on allegations of sanctions violations. UN بالإضافة إلى ذلك، وُجهت رسائل إلى عدد من الدول الأعضاء التماسا لمعلومات أو إيضاحات بشأن مزاعم بوقوع انتهاكات للجزاءات.
    Each of these proposals has been reviewed by the Advisory Panel, which in some cases has requested further information or clarification from the proposers. UN واستعرض الفريق الاستشاري كلا من هذه المقترحات وطلب في بعض الحالات من الجهات التي قدمتها معلومات أو إيضاحات إضافية.
    The Panel finds that Larsen did not submit sufficient evidence or explanations to entitle it to receive compensation of the retention money in question. UN ويجد الفريق أن شركة لارسين لم تقدم أدلة أو إيضاحات كافية تؤهلها للحصول على التعويض عن مبلغ الضمان المعني.
    The Panel recommends no compensation for business transaction losses, as Van Oord did not submit sufficient evidence or explanations to establish a loss. UN 458- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر الصفقات التجارية، حيث إن فان أورد لم تقدم أدلة أو إيضاحات كافية لإثبات الخسارة.
    On the other hand, if it agreed that the text could be further amended through additions or clarifications, then he would maintain his view that the second sentence should be deleted. UN ومن ناحية أخرى، إذا وافقت اللجنة على إمكانية تعديل النص بإضافات أو إيضاحات ، فإنه سيبقي على رأيه بضرورة حذف الجملة الثانية.
    Should a major revision or clarifications to the current guidelines be consideredby the COP at its fourth session? UN )و( هل ينبغي أن ينظر مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة في إجراء تنقيح كبير أو إيضاحات للمبادئ التوجيهية الراهنة؟
    207. Only additions to or clarifications of a decision are possible (art. 121, CJA). UN 207- ولا تخضع الأحكام إلا لإضافات أو إيضاحات. (المادة 121 من قانون الاختصاص الدستوري).
    For instance, it provides that a public officer who resorts to violence, illegal threats, or otherwise physically or mentally abuses a person in order to extract from him/her certain testimony or clarifications will be subject to prosecution. UN فالقانون ينص مثلا على أن يحاكم موظف القطاع العام الذي يلجأ إلى ممارسة العنف، أو إلى التهديدات غير المشروعة، أو غير ذلك من إساءة المعاملة البدنية أو العقلية، ضد شخص ما في سبيل انتزاع شهادات أو إيضاحات معينة منه.
    For instance, it provides that a public officer who resorts to violence, illegal threats, or otherwise physically or mentally abuses a person in order to extract from him/her certain testimony or clarifications will be subject to prosecution. UN فالقانون ينص مثلا على محاكمة أي مسؤول حكومي يلجأ إلى ممارسة العنف، أو إلى التهديدات غير المشروعة، أو غير ذلك من إساءة المعاملة البدنية أو العقلية، ضد شخص ما في سبيل انتزاع شهادات أو إيضاحات معينة منه.
    1. The Committee or the Working Group established under rule 87 may request, through the SecretaryGeneral, the State party concerned or the author of the communication to submit additional written information or clarifications relevant to the question of admissibility of the communication. UN 1- يجوز للجنة أن تطلب، أو يجوز للفريق العامل المنشأ بموجب المادة 87، أن يطلب عن طريق الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية أو إلى كاتب الرسالة تقديم معلومات أو إيضاحات إضافية مكتوبة تتصل بمسألة مقبوليـة الرسـالة.
    Letters requesting additional information and/or clarification have been prepared for all 124 States that submitted the first national reports. UN وأُعدت لجميع الدول الـ 124 التي قدمت تقاريرها الوطنية الأولى رسائل تطلب فيها معلومات إضافية و/أو إيضاحات.
    During the reporting period the Board provided guidance or clarification on: UN 42- وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قدم المجلس إرشادات أو إيضاحات بشأن ما يلي:
    The Board provided other guidance or clarification on: UN 48- وقدم المجلس إرشادات أو إيضاحات أخرى بشأن ما يلي:
    The Board provided guidance and/or clarification on the following topics:18 UN 75- قدم المجلس إرشادات و/أو إيضاحات بشأن المواضيع التالية(18):
    In the absence of any further information or explanations on file, the Committee considers that that part of the communication is insufficiently substantiated for the purposes of admissibility, and therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ونظراً لخلو الملف من أي معلومات أو إيضاحات إضافية، ترى اللجنة أن ذلك الجزء من البلاغ غير مدعّم بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وبالتالي فهو غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Ombudsman was granted the power to investigate acts of any State authority and to request information or explanations from State organs and local self-governments. UN وقد مُنح أمين المظالم السلطات اللازمة للتحقيق في أي أعمال تقوم بها أي سلطة حكومية، ولطلب معلومات أو إيضاحات عن اﻷجهزة الحكومية والحكومات المحلية المستقلة ذاتياً.
    In cases where the allegations are corroborated by credible evidence submitted by the author and where further clarification depends on information that is solely in the hands of the State party, the Committee may consider an author's allegations to be substantiated in the absence of satisfactory evidence or explanations to the contrary presented by the State party. UN وفي الحالات التي تكون فيها ادعاءات صاحب البلاغ مستندة إلى أدلة ذات مصداقية وتكون فيها أي إيضاحات إضافية مرهونة بمعلومات لا تحوزها إلا الدولة الطرف، يجوز للجنة أن تعتبر ادعاءات صاحب البلاغ مستندة إلى إثباتات ما لم تدحضها الدولة الطرف بتقديم أدلة أو إيضاحات مقنعة.
    Fujikura did not provide any other information or explanation. UN ولم تقدم فوجيكورا أية معلومات أو إيضاحات بهذا الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد