ويكيبيديا

    "أو ابتزاز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or extortion
        
    • or blackmail
        
    • or extorting
        
    Theft or extortion of weapons, ammunition, explosives or explosive devices UN سرقة أو ابتزاز الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة
    1. The theft or extortion of firearms, firearm spare parts, ammunition, explosives or explosive devices shall be punishable by imprisonment for 3 to 8 years. UN 1 - يعاقب على سرقة أو ابتزاز الأسلحة النارية، أو قطع غيار الأسلحة النارية أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة بالسجن لمدة تتراوح بين 3 و 8 سنوات؛
    20. The Mission also underscores that all stages of the return process must be carried out in safety and security without harassment, intimidation or extortion. UN 20 - كما تشدد البعثة على أن كل مراحل عملية العودة يجب أن تتم في ظروف تكفل السلامة والأمن دون مضايقات أو أعمال ترويع أو ابتزاز.
    Our nuclear weapons therefore clearly represent a defensive capacity and will never be used to threaten or blackmail any country that respects our sovereignty. UN وبالتالي فإن أسلحتنا النووية تمثل بوضوح قدرة دفاعية وإنها لن تستخدم أبدا لتهديد أو ابتزاز أي بلد يحترم سيادتنا.
    (iii) Illegally taxing or extorting money or minerals at points of access to mine sites, along transportation routes or at points where minerals are traded; UN ' 3` فرض ضرائب بشكل غير قانوني أو ابتزاز الأموال أو المعادن عند نقاط الدخول إلى مواقع المناجم وعلى طول طرق نقلها أو في نقاط الاتجار بها؛
    Article 248 (Theft or extortion of radioactive material) provides that: UN وتنص المادة 248 (سرقة أو ابتزاز مواد مشعة) على ما يلي:
    " 1. Theft or extortion of radioactive material shall be punishable by a fine of 700 to 1,000 times the monthly accounting index or 5 to 10 months' wages, or by deprivation of liberty for up to 5 years. UN " 1 - يعاقب على سرقة أو ابتزاز مواد مشعة بغرامة تتراوح قيمتها ما بين 700 و 000 1 مثل المؤشر المحاسبي الشهري، أو ما بين 5 و 10 أمثال الأجر الشهري، أو بالحرمان من الحرية لمدة تصل إلى 5 سنوات.
    1. The theft or extortion of radioactive or nuclear materials shall be punishable by deprivation of liberty for terms of between two and seven years, with or without the confiscation of property. UN 1 - يعاقب على سرقة أو ابتزاز المواد المشعة أو النووية بالحرمان من الحرية لمدة تتراوح بين سنتين وسبع سنوات مع مصادرة الممتلكات أو دونها.
    3. The theft or extortion of radioactive or nuclear materials, committed with the use or threat of violence that endangered life or health, or by an organized group or criminal association, shall be punishable by deprivation of liberty for terms of between six and fifteen years, with or without the confiscation of property. UN 3 - ويعاقب على سرقة أو ابتزاز المواد المشعة أو النووية مع استخدام العنف أو التهديد باستخدامه مع تعرض الحياة أو الصحة للخطر، أو من قبل جماعة منظمة أو عصابة إجرامية، بالحرمان من الحرية لمدة تتراوح بين ست سنوات وخمس عشرة سنة، مع مصادرة الممتلكات أو دونها.
    The legal basis for carrying out the operational investigative activities in this area are articles 247-249 and 255 of the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan (the second, third and fourth parts relating to the theft or extortion of weapons of mass destruction as well as materials or equipment which may be used to create weapons of mass destruction). UN والأساس القانوني الذي تستند إليه أنشطة التحقيق في هذا المجال هي المواد 247 - 249 و 255 من القانون الجنائي لجمهورية كازاخستان (الأبواب الثاني والثالث والرابع المتعلقة بسرقة أو ابتزاز أسلحة الدمار الشامل وكذا المواد أو المعدات التي تستخدم في صنع أسلحة الدمار الشامل).
    2. The theft or extortion of nuclear, chemical or other weapons of mass destruction, and likewise of materiel or equipment which may be used in the manufacture of weapons of mass destruction, shall be punishable by deprivation of liberty for a period of between five and ten years. " UN 2 - يعاقب على سرقة أو ابتزاز الأسلحة النووية أو الكيميائية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل الأخرى، وكذلك سرقة أو ابتزاز الأعتدة أو المعدات التي قد تستخدم لتصنيع أسلحة الدمار الشامل، بالسجن فترة تتراوح بين خمس وعشر سنوات " .
    (c) " Illicitly acquired assets " shall mean assets or property that are acquired by, through or on behalf of a public official through misappropriation, theft or embezzlement of public funds or the unlawful conversion of state property or through acts of bribery or extortion committed by a public official and shall include other property into which such assets have been transformed or converted;, UN (ج) يقصد بتعبير " الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة " الموجودات أو الممتلكات التي تكتسب من جانب موظف عمومي أو عن طريقه أو نيابة عنه بواسطة تبديد الأموال العمومية أو سرقتها أو اختلاسها أو التبديل غير المشروع لممتلكات الدولة أو بواسطة أفعال رشوة أو ابتزاز يرتكبها موظف عمومي، وهو يشمل الممتلكات الأخرى التي حُولت إليها تلك الموجودات أو بُدلت بها؛()،()
    (w) " Illicitly acquired assets " shall mean assets or property that are acquired by, through or on behalf of a public official through misappropriation, theft or embezzlement of public funds or the unlawful conversion of state property or through acts of bribery or extortion committed by a public official and shall include other property into which such assets have been transformed or converted;, , UN (ث) يقصد بتعبير " الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة " الموجودات أو الممتلكات التي تكتسب من جانب موظف عمومي أو عن طريقه أو نيابة عنه بواسطة تبديد الأموال العمومية أو سرقتها أو اختلاسها أو التبديل غير المشروع لممتلكات الدولة أو بواسطة أفعال رشوة أو ابتزاز يرتكبها موظف عمومي، وهو يشمل الممتلكات الأخرى التي حُولت إليها تلك الموجودات أو بُدلت بها؛()،()،()
    (g bis) " Illicitly acquired assets " shall mean assets or property that are acquired by, through or on behalf of a public official through misappropriation, theft or embezzlement of public funds or the unlawful conversion of state property or through acts of bribery or extortion committed by a public official and shall include other property into which such assets have been transformed or converted; UN (ز مكررا) يقصد بتعبير " الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة " الموجودات أو الممتلكات التي تكتسب من قبل مسؤول عمومي أو عن طريقه أو نيابة عنه بواسطة الاستيلاء على الأموال العمومية أو سرقتها أو اختلاسها أو التبديل غير المشروع لممتلكات الدولة أو بواسطة أفعال رشوة أو ابتزاز يرتكبها مسؤول عمومي، وهو يشمل الممتلكات الأخرى التي حُولت إليها تلك الموجودات أو بُدلت بها؛()
    (g bis) " Illicitly acquired assets " shall mean assets or property that are acquired by, through or on behalf of a public official through misappropriation, theft or embezzlement of public funds or the unlawful conversion of state property or through acts of bribery or extortion committed by a public official and shall include other property into which such assets have been transformed or converted; UN (ز مكررا) يقصد بتعبير " الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة " الموجودات أو الممتلكات التي تُكتَسب من قِبل موظف عمومي أو عن طريقه أو نيابة عنه بواسطة تبديد الأموال العمومية أو سرقتها أو اختلاسها أو التبديل غير المشروع لممتلكات الدولة أو بواسطة أفعال رشوة أو ابتزاز يرتكبها موظف عمومي، وهو يشمل الممتلكات الأخرى التي حُوِّلت إليها تلك الموجودات أو بُدِّلت بها؛(14)
    Journalists must avoid exploiting their profession for unlawful purposes or in order to threaten citizens, or blackmail individuals or public or private legal persons with a view to securing financial gain or personal benefit. UN `7` الحرص على عدم استغلال مهنته لأغراض ومنافع غير مشروعة أو لتهديد المواطنين أو ابتزاز الأفراد أو الأشخاص الاعتبارية العامة أو الخاصة بغرض الحصول على فائدة مالية أو منفعة شخصية؛
    No threat or blackmail, no pressure or sanctions, will ever work on us. UN ولن يفلح معنا أبدا أي تهديـــــد أو ابتزاز أو ضغط أو جزاءات.
    My people hopes to achieve its aspirations without pressure or blackmail, to ensure the future of our country, including normal relations with all States without exception. UN يأمل شعبي أن تتحقق طموحاته دون ضغط أو ابتزاز لنضمن مستقبل بلادنا بما في ذلك اقامة علاقات طبيعية مع جميع الدول دون استثناء.
    Under article 180: “Anyone who abducts a person through the use of force, threats or deception with the intention of killing, harming, raping, indecently assaulting or forcing the said person to engage in prostitution or extorting anything from the said or another person shall be liable to the death penalty”. UN نصت المادة ٠٨١ على أن: " كل من خطف شخصاً عن طريق القوة أو التهديد أو الحيلة، قاصداً قتله أو إلحاق أذى به أو مواقعته أو هتك عرضه، أو حمله على مزاولة البغاء، أو ابتزاز شيء منه أو من غير، يعاقب باﻹعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد